Translation of "have revealed" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We have revealed illustrious revelations. | Nous avons certes fait descendre des versets explicites. |
Initial investigations have revealed the following | L apos enquête préliminaire a permis d apos établir les faits suivants |
Initial reports have revealed the following | Les premiers rapports signalent les faits suivants |
Initial reports have revealed the following | Selon les premiers renseignements, les faits sont les suivants |
Oh no, you have revealed our secret! | Oh non, tu as révélé notre secret ! |
The satans have not revealed the Quran | Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran) |
We have revealed the Book to you. | C'est ainsi que Nous t'avons fait descendre le Livre (le Coran). |
Animal studies have not revealed teratogenic effects. | Les études effectuées chez l animal n'ont révélé aucun effet tératogène. |
We have revealed the Qur'an to you gradually | En vérité c'est Nous qui avons fait descendre sur toi le Coran graduellement. |
for your Lord will have revealed to it. | selon ce que ton Seigneur lui aura révélé ordonné . |
A truth I have never revealed. To anyone. | Celle que je n'ai jamais révélée. |
We have revealed it on a Blessed Night We have warned. | Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie, Nous sommes en vérité Celui qui avertit, |
Small clinical trials have not revealed metformin to have malformative effects. | De petits essais cliniques n'ont pas mis en évidence d'effets malformatifs associés à la metformine. |
(Here is) a surah which We have revealed and enjoined, and wherein We have revealed plain tokens, that haply ye may take heed. | Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous y avons fait descendre des versets explicites afin que vous vous souveniez . |
Indeed, We have revealed to you, O Muhammad , as We revealed to Noah and the prophets after him. | Nous t'avons fait une révélation comme Nous fîmes à Noé et aux prophètes après lui. |
Have you not seen those who claim to have believed in what was revealed to you, O Muhammad , and what was revealed before you? | N'as tu pas vu ceux qui prétendent croire à ce qu'on a fait descendre vers toi prophète et à ce qu'on a fait descendre avant toi? |
(This is) a chapter which We have revealed and made obligatory and in which We have revealed clear communications that you may be mindful. | Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous y avons fait descendre des versets explicites afin que vous vous souveniez . |
That which We have revealed to you of the Book is the truth, confirming what was revealed before it. | Et ce que Nous t'avons révélé du Livre est la Vérité confirmant ce qui l'a précédé. |
This is a Blessed Admonition that We have revealed. | Et ceci le Coran est un rappel béni que Nous avons fait descendre. |
And thus have We revealed the Book to you. | C'est ainsi que Nous t'avons fait descendre le Livre (le Coran). Ceux à qui Nous avons donné le Livre y croient. |
The limitations of this approach have now been revealed. | Nous connaissons à présent les limitations de cette approche. |
We have revealed clear messages. The unbelievers will have a demeaning punishment. | Nous avons déjà fait descendre des preuves explicites, et les mécréants auront un châtiment avilissant, |
A chapter that We have revealed, and made obligatory, and revealed in it clear Verses, that you may take heed. | Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous y avons fait descendre des versets explicites afin que vous vous souveniez . |
And We have revealed it by stages. (in 23 years). | Et Nous l'avons fait descendre graduellement. |
And We have revealed it to you gradually, in stages. | Nous l'avons révélé ainsi pour raffermir ton cœur. |
We have revealed the Torah, wherein is guidance and light. | Nous avons fait descendre la Thora dans laquelle il y a guide et lumière. |
I have chosen you, so listen to what is revealed. | Moi, Je t'ai choisi. Ecoute donc ce qui va être révélé. |
I have chosen you so listen to what is revealed. | Moi, Je t'ai choisi. Ecoute donc ce qui va être révélé. |
And thus We have revealed it as an Arabic legislation. | Ainsi l'avons Nous fait descendre (le Coran) sous forme de loi en arabe. |
This (Quran) which We have revealed is a blessed reminder. | Et ceci le Coran est un rappel béni que Nous avons fait descendre. |
We have revealed the Book to you in all truth. | Nous t'avons fait descendre le Livre en toute vérité. |
Animal studies have revealed minimal developmental toxicity (see section 5.3). | Les études chez l animal ont révélé une faible toxicité sur le développement (voir rubrique 5.3). |
Thus, have faith in God, His Messenger and the Light which We have revealed. | Croyez en Allah donc et en Son messager, ainsi qu'en la Lumière le Coran que Nous avons fait descendre. |
Indeed, events in China in recent months have revealed internal unease. | En Chine, les événements de ces derniers mois traduisent des tensions internes. |
So have We revealed to you the Qur'an by Our command. | Et c'est ainsi que Nous t'avons révélé un esprit le Coran provenant de Notre ordre. |
We Ourselves have revealed the Quran and We are its Protectors. | En vérité c'est Nous qui avons fait descendre le Coran, et c'est Nous qui en sommes gardien. |
(Muhammad), We have revealed the Quran to you in gradual steps. | En vérité c'est Nous qui avons fait descendre sur toi le Coran graduellement. |
And I have chosen you, so listen to what is revealed | Moi, Je t'ai choisi. Ecoute donc ce qui va être révélé. |
Thus We have revealed it as a clear commandment in Arabic. | Ainsi l'avons Nous fait descendre (le Coran) sous forme de loi en arabe. |
This is a blessed reminder that We have revealed to you. | Et ceci le Coran est un rappel béni que Nous avons fait descendre. |
We have indeed revealed this (Message) in the Night of Power | Nous l'avons certes, fait descendre (le Coran) pendant la nuit d'Al Qadr. |
Risk related to metformin Animal studies have not revealed teratogenic effects. | Risque lié à la metformine Les études effectuées chez l animal n'ont révélé aucun effet tératogène. |
The fact that he was their son must have been revealed. | Le fait qu'il soit leur fils a probablement été révélé. |
then revealed to his servant that he revealed. | Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla. |
and revealed to God's servant what he revealed. | Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla. |
Related searches : Would Have Revealed - Have Revealed That - Have Been Revealed - Studies Have Revealed - Investigations Have Revealed - Revealed To Have - Are Revealed - Was Revealed - Were Revealed - Revealed Religion - Fully Revealed - First Revealed - Revealed With