Translation of "fully revealed" to French language:


  Dictionary English-French

Fully - translation : Fully revealed - translation : Revealed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have revealed it as a Recitation in Arabic that you may fully understand.
Nous l'avons fait descendre, un Coran en langue arabe, afin que vous raisonniez.
Not even the whole of the Quran fully revealed, but only five brief verses.
Pas même l'entière révélation du Coran mais seuls cinq bref versets.
It is then that the ties that bind large corporations to their native soil are fully revealed.
C est seulement alors que les attaches liant les grandes sociétés à leur terre natale apparaissent pleinement évidentes.
What we see fully revealed here is the harvest of the dragon' s teeth sown by communism.
Nous voyons là en pleine lumière ce que l'on récolte dans les sillons qu'a ensemencés le dragon du communisme.
Its ambition for nuclear armament has been fully revealed in the remarks of successive Japanese authorities and official documents.
Cette ambition transparaît pleinement dans les déclarations faites par les différents responsables japonais qui se sont succédé au pouvoir ainsi que dans les documents officiels du Japon.
Neither capitalism nor socialism has fully revealed how to achieve efficient GDP growth, an inclusive society, and ecological sustainability simultaneously.
Ni le capitalisme ni le socialisme n'ont entièrement révélé comment accomplir simultanément une croissance efficace du PIB, une société ouverte et un développement durable.
That which We have revealed to thee of the Book is the Truth, confirming what was (revealed) before it for Allah is assuredly with respect to His Servants well acquainted and Fully Observant.
Et ce que Nous t'avons révélé du Livre est la Vérité confirmant ce qui l'a précédé. Certes Allah est Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant sur Ses serviteurs.
Shall I seek other than Allah for judge, when He it is Who hath revealed unto you (this) Scripture, fully explained?
Chercherai je un autre juge qu'Allah, alors que c'est Lui qui a fait descendre vers vous ce Livre bien exposé?
then revealed to his servant that he revealed.
Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
and revealed to God's servant what he revealed.
Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
The results revealed that although women caring for small children are, by law, exempted from community service, many have not exercised fully this right.
Elle a montré que bien que les femmes s'occupant de jeunes enfants soient, par la loi, dispensées du travail d'intérêt général, un grand nombre d'entre elles n'ont pas exercé pleinement ce droit.
When He revealed to His votary what He revealed.
Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
when We revealed what was revealed unto thy mother
lorsque Nous révélâmes à ta mère ce qui fut révélé
Thus He revealed Unto His bondman whatsoever He revealed.
Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
Then He revealed to His servant what He revealed.
Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
whereat He revealed to His servant whatever He revealed.
Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
And he revealed to His Servant what he revealed.
Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
When We revealed to your mother what was revealed
lorsque Nous révélâmes à ta mère ce qui fut révélé
And He revealed to His servant what He revealed.
Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
And He revealed unto His slave that which He revealed.
Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
So Allah divinely revealed to His bondman, whatever He divinely revealed.
Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
when We revealed to your mother whatever was to be revealed
lorsque Nous révélâmes à ta mère ce qui fut révélé
That is hardly surprising, as previously revered firms revealed that they did not fully understand the very instruments they dealt in or the risks they assumed.
Ce n'est guère surprenant, puisque des firmes respectées ont avoué ne pas comprendre entièrement les instruments mêmes qu'elles utilisaient ou les risques qu'elles prenaient.
The same poll, however, revealed that the percent of women who cover their heads fully and for more political than traditional reasons is no more than 11 .
Le même sondage, pourtant, révèle que le pourcentage de femmes qui couvrent leur tête intégralement, et davantage pour des raisons politiques que traditionnelles, ne dépasse pas 11 .
Unless this cause is fully understood, and its roots revealed across the region, this attack may prove to be the beginning of the unmaking of South Asia.
Si cette cause n'est pas véritablement comprise et ses racines mises au jour à travers toute la région, Bombay pourrait être le début du démembrement de l'Asie du Sud.
He stood revealed.
Il était démasqué.
so (Allah) revealed to His worshiper (Gabriel) that which he revealed (to Prophet Muhammad).
Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
His reply revealed that
Sa réponse révèle notamment
Dan revealed heartbreaking truths.
Dan a révélé des vérités déchirantes.
The Higgs boson revealed
Le boson de Higgs décortiqué
Say, Allah revealed it .
Dis C'est Allah .
Oneness will be revealed.
L'unité sera révélée.
It has been revealed.
Ça a été révélé.
He hath revealed unto thee (Muhammad) the Scripture with truth, confirming that which was (revealed) before it, even as He revealed the Torah and the Gospel.
Il a fait descendre sur toi le Livre avec la vérité, confirmant les Livres descendus avant lui. Et Il fit descendre la Thora et l'Evangile.
Another conclusion was that the information contained in the Embassy's report of its first visit on 23 January 2002 to the complainant in detention should not be fully revealed either.
On est également parvenu à la conclusion que les informations figurant dans le rapport de l'ambassade sur sa première visite, du 23 janvier 2002, au requérant en détention ne pouvaient pas non plus faire l'objet d'un compte rendu intégral.
He has verily revealed to you this Book, in truth and confirmation of the Books revealed before, as indeed He had revealed the Torah and the Gospel
Il a fait descendre sur toi le Livre avec la vérité, confirmant les Livres descendus avant lui. Et Il fit descendre la Thora et l'Evangile.
But God bears witness to what He revealed to you. He revealed it with His knowledge.
Mais Allah témoigne de ce qu'Il a fait descendre vers toi, Il l'a fait descendre en toute connaissance.
When Christ, our life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory.
Quand Christ, votre vie, paraîtra, alors vous paraîtrez aussi avec lui dans la gloire.
Some revealed the answer Advertisement.
Certains ont trouvé la réponse la publicité.
And He revealed the Qur'an.
Et Il a fait descendre le Discernement.
We have revealed illustrious revelations.
Nous avons certes fait descendre des versets explicites.
His speech revealed his mind.
Telle était sa façon de penser.
These revealed no remarkable findings.
Ces études n'ont révélé aucun effet remarquable.
What is revealed in you?
Qu'est ce qui est révélé en vous ?
because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them.
car ce qu on peut connaître de Dieu est manifeste pour eux, Dieu le leur ayant fait connaître.

 

Related searches : Are Revealed - Was Revealed - Have Revealed - Were Revealed - Revealed Religion - First Revealed - Revealed With - Gets Revealed - Revealed Insights - Inspection Revealed - Audit Revealed - Further Revealed - Get Revealed