Translation of "has sent you" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
God has certainly sent you a reminder, | Certes, Allah a fait descendre vers vous un rappel, |
God has sent down to you a Reminder. | Certes, Allah a fait descendre vers vous un rappel, |
Allah has sent down to you an Exhortation, | Certes, Allah a fait descendre vers vous un rappel, |
Allah has sent down to you the Qur'an. | Certes, Allah a fait descendre vers vous un rappel, |
God has sent down to you a Reminder | Certes, Allah a fait descendre vers vous un rappel, |
Providence has sent you hither to assist us. | La Providence vous envoie ici pour nous seconder. |
Don't worry. His lordship has sent for you. | Le Premier Ministre va te recevoir. |
Mr. Kudo has sent the car for you. | C'est M. Kudo qui m'envoie vous chercher. |
God has sent his angels to protect you wherever you go. | Dieu a envoyé ses anges pour te protéger où que tu ailles. |
God has indeed sent down a Reminder for you, | Certes, Allah a fait descendre vers vous un rappel, |
Allah has already sent down to you a reminder, | Certes, Allah a fait descendre vers vous un rappel, |
My lady has sent me to dress you, miss. | Ma dame m'envoie pour vous habiller, Mlle. |
But God bears witness to what He has sent down to you. He has sent it down with His knowledge. | Mais Allah témoigne de ce qu'Il a fait descendre vers toi, Il l'a fait descendre en toute connaissance. |
Oh, so the Misses has sent you down to me, has she? | Alors Mlle Minchin vous a fait venir ici ? |
It is Fate which has sent you here this morning. | C'est le Destin qui vous a envoyé ici, ce matin. |
Believers, God has sent down to you, for a remembrance, | Certes, Allah a fait descendre vers vous un rappel, |
You are sure that she has not sent it yet? | Vous êtes sûr qu'elle ne l'a pas envoyé encore? |
A draft timetable has been sent to you by fax. | Le projet d'horaire pour le déroulement des travaux vous a été transmis par téléfax. |
You know why the king has sent for Count Mercey. | Vous savez pourquoi le roi a appelé le comte Mercey. |
No! And yet you say he has sent you some as from us? | Non! et cependant il vous en a envoyé de notre part? |
God has sent down to you the Book and Wisdom and has taught you what you did not know. | Allah a fait descendre sur toi le Livre et la Sagesse, et t'a enseigné ce que tu ne savais pas. |
Have you not regarded those who claim that they believe in what has been sent down to you and what was sent down before you? | N'as tu pas vu ceux qui prétendent croire à ce qu'on a fait descendre vers toi prophète et à ce qu'on a fait descendre avant toi? |
Have you not seen those who claim that they believe in what has been sent down to you and what was sent down before you? | N'as tu pas vu ceux qui prétendent croire à ce qu'on a fait descendre vers toi prophète et à ce qu'on a fait descendre avant toi? |
Do you wish to guide one whom Allah has sent astray? | Voulez vous guider ceux qu'Allah égare? |
That is God's command, that He has sent down unto you. | Tel est le commandement d'Allah qu'Il a fait descendre vers vous. |
Believers, Allah has sent this down for you as a Reminder, | Certes, Allah a fait descendre vers vous un rappel, |
Do you wish to guide those whom Allah has sent astray? | Voulez vous guider ceux qu'Allah égare? |
We have sent down to you a Book which has a reminder for you. | Nous avons assurément fait descendre vers vous un livre où se trouve votre rappel ou votre renom . |
Allah has sent down to you the Book and the Wisdom and He has taught you what you did not know. | Allah a fait descendre sur toi le Livre et la Sagesse, et t'a enseigné ce que tu ne savais pas. |
and who believe in what has been sent down to you and what was sent down before you, and are certain of the Hereafter. | Ceux qui croient à ce qui t'a été descendu (révélé) et à ce qui a été descendu avant toi et qui croient fermement à la vie future. |
You have sent to John, and he has testified to the truth. | Vous avez envoyé vers Jean, et il a rendu témoignage à la vérité. |
Mr. Lorry has sent Jerry Cruncher to light you to the church. | M. Lorry a demandé à Cruncher de vous accompagner. |
Said Firaun, This (Noble) Messenger of yours, who has been sent towards you, has no intelligence! | Vraiment, dit Pharaon , votre messager qui vous a été envoyé, est un fou . |
And they said, O you upon whom the Qur an has been sent, you are indeed insane. | Et ils (les mecquois) disent O toi sur qui on a fait descendre le Coran, tu es certainement fou! |
They said, O you, to whom the Reminder has been sent down, you are indeed crazy. | Et ils (les mecquois) disent O toi sur qui on a fait descendre le Coran, tu es certainement fou! |
This has been Our way with the apostles whom We sent before you. | Telle fut la règle appliquée par Nous à Nos messagers que Nous avons envoyés avant toi. |
This has been Our Way with the Messengers whom We sent before you. | Telle fut la règle appliquée par Nous à Nos messagers que Nous avons envoyés avant toi. |
But Allah bears witness for that which He has sent down to you. | Mais Allah témoigne de ce qu'Il a fait descendre vers toi, Il l'a fait descendre en toute connaissance. |
(Pharaoh) said 'Surely, the Messenger who has been sent to you is mad!' | Vraiment, dit Pharaon , votre messager qui vous a été envoyé, est un fou . |
Such is the command of Allah that He has sent down to you. | Tel est le commandement d'Allah qu'Il a fait descendre vers vous. |
Pharaoh said, Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad. | Vraiment, dit Pharaon , votre messager qui vous a été envoyé, est un fou . |
O Messenger, deliver whatever has been sent down to you by your Lord. | O Messager, transmets ce qui t'a été descendu de la part de ton Seigneur. |
Pharaoh said, This messenger who has been sent to you is surely possessed! | Vraiment, dit Pharaon , votre messager qui vous a été envoyé, est un fou . |
The letter which you sent to us has been plainly read before me. | La lettre que vous nous avez envoyée a été lue exactement devant moi. |
Look, son... the Lord has sent an angel... to show you the way. | Regarde, le Seigneur a envoyé un ange pour te montrer le chemin. |
Related searches : Who Has Sent - He Has Sent - Has Already Sent - She Has Sent - Has Sent Out - Has Just Sent - Has Being Sent - Has Been Sent - Has Sent Back - Sent From You - After You Sent - You Already Sent - You Were Sent - Sent By You