Translation of "has recently shown" to French language:


  Dictionary English-French

Has recently shown - translation : Recently - translation : Shown - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In fact, the economy has shown signs of recovery recently.
En fait, l'économie montre des signes de redressement récemment.
The business 'paper, Affärsvärlden has recently shown that this too is not the case.
Le journal économique Affärsvärlden a récemment montré que cela non plus n'était pas correct.
Recently the Paris Club has shown a greater degree of flexibility in its treatment of debtor countries.
Récemment, le Club de Paris s apos est montré plus souple dans le traitement des pays débiteurs.
Petronella, recently back from exile It has given me an identity.It has shown me that I have a country now. sudanref
Petronella, récemment revenue d'exil Il m'a donné une identité.
The development dilemma has now been heightened, as the recently concluded Vienna Summit has shown, by preoccupation with the issue of human rights.
Le dilemme relatif au développement a été intensifié, ainsi que l apos a montré le récent Sommet de Vienne, par les préoccupations que suscite la question des droits de l apos homme.
Recently, some old people have also shown signs of the disease.
Récemment, plusieurs personnes âgées en ont également présenté les symptômes.
More recently, they have shown growing levels of professionalism and competence.
Tout récemment, elles ont montré qu'elles devenaient de plus en plus professionnelles et compétentes.
The number of recently opened files shown in the editor menu.
Le nombre de fichiers récemment ouverts présents dans le menu de l'éditeur.
As some posts on GV have shown recently , the Caribbean has been going through a severe drought for the past few weeks.
Comme l'ont montré dernièrement des billets sur Global Voices , la Caraïbe traverse depuis ces dernières semaines une grave sécheresse.
But Mexico has recently also shown a sharp decline in population growth rates, as Mexican women opt for more birth control and smaller families.
Cependant, le Mexique a récemment aussi montré un déclin aigu de la croissance de sa population depuis que les Mexicaines ont fait le choix d'une contraception accrue et d'une famille restreinte.
The Government has recently shown fresh interest in the areas of education, information technology, administrative development, unemployment reduction and the improvement of government administration.
Depuis quelques temps, le gouvernement accorde une importance nouvelle aux domaines de l'enseignement, des technologies de l'information, de la modernisation administrative, de la lutte contre le chômage et de l'amélioration de la gouvernance.
4.2 Over the last few years, experience has shown how important the centre's coordination work is as illustrated recently by the fires in Greece.
4.2 L'expérience acquise au tout long de ces années a mis en évidence l'important travail de coordination (encore récemment lors des derniers incendies en Grèce) mais on peut encore l'améliorer.
4.3 Over the last few years, experience has shown how important the centre's coordination work is as illustrated recently by the fires in Greece.
4.3 L'expérience acquise au tout long de ces années a mis en évidence l'important travail de coordination de ce centre (encore récemment lors des derniers incendies en Grèce) mais on peut encore l'améliorer.
Are we then asking for equality in police torture recently shown on television channels?
Demandons nous alors l égalité dans les actes de torture perpétrés par la police et récemment diffusées sur les chaines de télévisions ?
Philanthropic foundations, especially from North America, have recently shown keen interest in UNITAR activities.
Des fondations philanthropiques, en particulier en Amérique du Nord, ont récemment manifesté un intérêt réel pour les activités de l apos UNITAR.
A major investigation by five consumer organisations in Europe has recently shown that a large proportion of meat products contains quite large quantities of nitrosamines.
Une vaste étude menée par cinq associations de consommateurs en Europe a récemment montré que de nombreux produits de la viande contenaient des nitrosamines en très grandes quantités.
China has shown leadership.
La Chine a montré la voie à suivre.
He has shown that.
Il l'a démontré.
Experience has shown this.
La situation est simple.
Has shown me love.
Il a prouve son amour.
We urge all the parties to start to show the same restraint in this area as has been recently shown in some other strongly contested areas.
Nous engageons toutes les parties à commencer à faire preuve dans cette zone de la même retenue qu apos elles ont récemment témoignée dans certaines autres zones âprement disputées.
It has been shown that
Il a été prouvé que 
Europe has shown the lead.
L'Europe a montré la voie à suivre.
Sonata has been shown to
Dans les études avec mesures objectives PSG, Sonata à 10 mg a été supérieur au placebo en diminuant le temps d'endormissement et en augmentant la durée du sommeil pendant la première partie de la nuit.
Zerene has been shown to
Dans les études avec mesures objectives PSG, Zerene à 10 mg a été supérieur au placebo en diminuant le temps d'endormissement et en augmentant la durée du sommeil pendant la première partie de la nuit.
The Commission has shown weakness.
(Applaudissements à gauche et au centre)
Has Dan hugged anyone recently?
Dan a t il embrassé quelqu'un ces derniers temps?
The Commission has recently reacted.
(Applaudissements à droite)
That has only happened recently.
Tout cela n'a eu lieu que récemment.
That is also the reason I welcome the readiness recently shown by Belgrade to resume the dialogue.
C'est également la raison pour laquelle je me félicite de la détermination manifestée récemment par Belgrade de renouer le dialogue.
However, it has recently been shown that astrocyte activity is linked to blood flow in the brain, and that this is what is actually being measured in fMRI.
Le terme Astrocyte fut utilisé pour la première fois en 1893, par Mihály Lenhossék, pour rendre compte de leur forme étoilée.
Certainly Allah has shown us favour.
Certes, Allah nous a favorisés.
Wikipedia has shown us the light.
Wikipedia nous a montré la lumière.
Scientific research has shown that the
Les experts sont ce pendant unanimes pour dire que l'on ne peut, en tous cas, exclure la possibilité d'effets cancérigènes sur l'homme.
The European Parliament has shown courage.
Le Parlement européen a fait la preuve de son courage.
He has recently returned from France.
Il est revenu récemment de France.
She has put on weight recently.
Elle a pris du poids, ces derniers temps.
Tom has been quite busy recently.
Tom est très occupé récemment.
War has recently raged in Ukraine.
La guerre, voici peu, faisait encore rage en Ukraine.
Greece has boosted those numbers recently.
La Grèce a fait grimper ces chiffres dernièrement.
Time after time, and most recently at last year' s Climate Conference in The Hague, the United States has shown its unwillingness to negotiate about the American life style.
À chaque occasion, la dernière étant la conférence de La Haye sur le climat, les États Unis ont montré qu' ils ne veulent pas négocier sur le mode de vie américain.
In an interview on the Daily Show on November 30, 2006, Black admitted the film had bombed , but has recently said that DVD sales have shown that the film has picked up a cult audience.
Dans une interview donnée au The Daily Show le 30 novembre 2006, Black admet que le film s est mais précise qu il a obtenu le statut de film culte lors de sa sortie en DVD en février 2007.
She has shown great professionalism, it has to be acknowledged.
Elle a fait preuve d'un grand professionnalisme, il faut le reconnaître.
NATO has, of course, shown remarkable tenacity.
Bien entendu, l OTAN a fait preuve d une ténacité remarquable.
She has shown her room to me.
Elle m'a montré sa chambre.

 

Related searches : As Recently Shown - Has Shown - Has Recently - Which Has Shown - He Has Shown - Has Shown Itself - Has Shown Herself - She Has Shown - Has Already Shown - Has Again Shown - Data Has Shown - It Has Shown - Experience Has Shown - Has Shown That