Translation of "has broken down" to French language:


  Dictionary English-French

Broken - translation : Down - translation : Has broken down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The EU s asylum policy has broken down.
La politique d'asile de l'UE ne fonctionne plus.
His health has broken down because of overwork.
Sa santé s'est dégradée à cause du surmenage.
broken down).
globules rouges).
Proteins can be broken down into amino acids, which can be broken down into acetyl CoA.
Les protéines peuvent être décomposées en acides aminés, qui peuvent être dégradés en acétyl CoA.
It is broken down into
Elle est ventilée en
Revised appropriation broken down by section
Répartition par chapitre des crédits révisés
They are broken down as follows
Les dépenses correspondantes se répartiraient comme suit
This resistance must be broken down.
Il faut briser ces résistances.
Well, you haven't broken me down.
Tu ne m'as pas brisé.
Repeatedly, a fragile peace has broken down because of the lack of economic follow up.
A plusieurs reprises, une paix fragile s est brisée à cause de l absence de suivi économique.
So imagine you have, say, a Hoover in your home and it has broken down.
Imaginez que vous ayez, par exemple, un aspirateur Hoover à la maison, et il est en panne.
He has taken all this material and broken then down into little twelve minute lectures.
Ce que Sal Khan a fait est incroyable. Il a acquis toute cette connaissance et l'a décomposé en petites leçons de 12 minutes.
Mr President, the Euro Mediterranean Partnership launched in 1995 has broken down. It is official.
Monsieur le Président, le partenariat euroméditerranéen lancé en 1995 est en panne, on l' a dit.
The introduction of new technologies, computers and telecommunications has broken down barriers and transcended borders.
L'introduction des nouvelles technologies, des ordinateurs et des télécommunications a brisé des barrières et dépassé les frontières.
Liabilities , unlike assets , are fully broken down by sectors , and loans and debt securities are broken down by original maturity .
Les engagements , contrairement aux actifs , sont totalement ventilés par secteur , tandis que les prêts et les titres de créance sont ventilés par durée initiale .
And the mountains are broken down, crumbling
et les montagnes seront réduites en miettes,
These requirements are broken down as follows
Ces ressources se décomposent comme suit Dollars
The provision is broken down as follows
Le montant indiqué se répartit comme suit
These resources are broken down as follows
Ces effectifs se répartiraient comme suit
Notifications shall be broken down by origin.
Les notifications sont ventilées par origine.
Quantity, broken down by category of malt.
Quantité, ventilée selon la catégorie de malt,
But it is our own boat! she has broken her moorings, and floated down the current.
Mais c'est notre pirogue! Elle a rompu son amarre et elle a suivi le courant!
Investment funds broken down by type of investment
organismes de placement collectif ventilés par type de placement
Investment funds broken down by type of investor
organismes de placement collectif ventilés par type d' investisseur
The car's broken down. We can't go on.
La voiture est en panne. Nous ne pouvons pas continuer.
The coalition talks in Berlin have broken down.
Les négociations de coalition à Berlin ont échoué.
The coalition talks in Berlin have broken down.
À Berlin, les pourparlers en vue de la formation d'une coalition se sont rompus.
The provision 627,400 is broken down as follows
20. Le montant de 627 400 dollars se décompose comme suit
The prefabricated units are broken down as follows
Les unités préfabriquées se répartissent comme suit
The reduction can be broken down as follows
Son montant se répartit comme suit 
Every conceivable form of infrastructure had broken down.
Lorsque nous sommes dans cette échelle, il faut simplement reconnaître
All data shall be broken down by gender.
Toutes les données sont ventilées par genre.
The estimation was broken down into five steps.
L estimation s est faite en cinq étapes
This resistance can and must be broken down.
Mais elles pourront et devront être surmontées.
He's broken his neck down there and drowned.
Il a dû se fracasser les os. Il repose dans le fleuve, à présent.
Broken down prince rates a lot of trumpeting.
Un coup de trompette pour le prince déchu.
Investment funds broken down by type of investment
organismes de placement collectif ventilés par type de placement
Investment funds broken down by type of investor
organismes de placement collectif ventilés par type d investisseur
and it has broken down. You need a spare part, but you realize that Hoover's been discontinued.
Il vous faut une pièce de rechange, mais vous découvrez que Hoover a arrêté de la produire.
It does so by leaving women whose marriage has broken down still dependent on their former husbands.
C'est de lui dont nous parlons aujourd'hui et non de l'IDS.
Interest receivable and similar income broken down by Optional ( sub ) categories of the CPA Interest payable and similar ( sub ) categories of the CPA charges broken down by Optional Commissions receivable broken down by ( sub ) categories of the Optional CPA Commissions payable broken down by ( sub ) categories of the Optional CPA Data on internationalisation
Intérêts et produits assimilés ventilés par ( sous ) catégories de la Optionnel CPA Intérêts et charges assimilées ventilés par ( sous ) catégories de la Optionnel CPA Commissions perçues ventilées par ( sous ) catégories de la CPA Commissions versées ventilées par ( sous ) catégories de la CPA Données relatives aux activités internationales Optionnel Optionnel
FCLs balance sheets broken down by instrument, sector and geographical counterparty and the BSI loans broken down by purpose (total of 32 series).
Bilans des sociétés financières accordant des prêts ventilés par instrument, secteur et contrepartie géographique et le poste de bilan crédits ventilé par objet (32 séries au total).
He has broken me down on every side, and I am gone. My hope he has plucked up like a tree.
Il m a brisé de toutes parts, et je m en vais Il a arraché mon espérance comme un arbre.
The car is broken down. We can't go on.
La voiture est en panne. Nous ne pouvons pas continuer.
But the gene that regulates that down is broken.
Mais le gène qui régule cela est endommagé.

 

Related searches : Broken Down - Broken-down - Has Broken - Had Broken Down - Broken Down Vehicle - Gets Broken Down - Have Broken Down - Are Broken Down - Further Broken Down - Broken Down Car - Broken Down Irretrievably - Broken Down For - Data Broken Down