Translation of "broken down" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
broken down). | globules rouges). |
Proteins can be broken down into amino acids, which can be broken down into acetyl CoA. | Les protéines peuvent être décomposées en acides aminés, qui peuvent être dégradés en acétyl CoA. |
It is broken down into | Elle est ventilée en |
Revised appropriation broken down by section | Répartition par chapitre des crédits révisés |
They are broken down as follows | Les dépenses correspondantes se répartiraient comme suit |
This resistance must be broken down. | Il faut briser ces résistances. |
Well, you haven't broken me down. | Tu ne m'as pas brisé. |
Liabilities , unlike assets , are fully broken down by sectors , and loans and debt securities are broken down by original maturity . | Les engagements , contrairement aux actifs , sont totalement ventilés par secteur , tandis que les prêts et les titres de créance sont ventilés par durée initiale . |
The EU s asylum policy has broken down. | La politique d'asile de l'UE ne fonctionne plus. |
And the mountains are broken down, crumbling | et les montagnes seront réduites en miettes, |
These requirements are broken down as follows | Ces ressources se décomposent comme suit Dollars |
The provision is broken down as follows | Le montant indiqué se répartit comme suit |
These resources are broken down as follows | Ces effectifs se répartiraient comme suit |
Notifications shall be broken down by origin. | Les notifications sont ventilées par origine. |
Quantity, broken down by category of malt. | Quantité, ventilée selon la catégorie de malt, |
Investment funds broken down by type of investment | organismes de placement collectif ventilés par type de placement |
Investment funds broken down by type of investor | organismes de placement collectif ventilés par type d' investisseur |
His health has broken down because of overwork. | Sa santé s'est dégradée à cause du surmenage. |
The car's broken down. We can't go on. | La voiture est en panne. Nous ne pouvons pas continuer. |
The coalition talks in Berlin have broken down. | Les négociations de coalition à Berlin ont échoué. |
The coalition talks in Berlin have broken down. | À Berlin, les pourparlers en vue de la formation d'une coalition se sont rompus. |
The provision 627,400 is broken down as follows | 20. Le montant de 627 400 dollars se décompose comme suit |
The prefabricated units are broken down as follows | Les unités préfabriquées se répartissent comme suit |
The reduction can be broken down as follows | Son montant se répartit comme suit |
Every conceivable form of infrastructure had broken down. | Lorsque nous sommes dans cette échelle, il faut simplement reconnaître |
All data shall be broken down by gender. | Toutes les données sont ventilées par genre. |
The estimation was broken down into five steps. | L estimation s est faite en cinq étapes |
This resistance can and must be broken down. | Mais elles pourront et devront être surmontées. |
He's broken his neck down there and drowned. | Il a dû se fracasser les os. Il repose dans le fleuve, à présent. |
Broken down prince rates a lot of trumpeting. | Un coup de trompette pour le prince déchu. |
Investment funds broken down by type of investment | organismes de placement collectif ventilés par type de placement |
Investment funds broken down by type of investor | organismes de placement collectif ventilés par type d investisseur |
Interest receivable and similar income broken down by Optional ( sub ) categories of the CPA Interest payable and similar ( sub ) categories of the CPA charges broken down by Optional Commissions receivable broken down by ( sub ) categories of the Optional CPA Commissions payable broken down by ( sub ) categories of the Optional CPA Data on internationalisation | Intérêts et produits assimilés ventilés par ( sous ) catégories de la Optionnel CPA Intérêts et charges assimilées ventilés par ( sous ) catégories de la Optionnel CPA Commissions perçues ventilées par ( sous ) catégories de la CPA Commissions versées ventilées par ( sous ) catégories de la CPA Données relatives aux activités internationales Optionnel Optionnel |
FCLs balance sheets broken down by instrument, sector and geographical counterparty and the BSI loans broken down by purpose (total of 32 series). | Bilans des sociétés financières accordant des prêts ventilés par instrument, secteur et contrepartie géographique et le poste de bilan crédits ventilé par objet (32 séries au total). |
The car is broken down. We can't go on. | La voiture est en panne. Nous ne pouvons pas continuer. |
But the gene that regulates that down is broken. | Mais le gène qui régule cela est endommagé. |
10. Bilateral contributions are similarly broken down as follows | 10. Les contributions bilatérales sont de même ventilées comme suit |
Broken down in agony, just tryin' find a friend | Tombée dans l'agonie Essayant juste de trouver un ami |
We've kind of broken it down into it's parts. | En quelque sorte, nous l'avons mis en pièces. |
a list of posts broken down by policy area | une ventilation des effectifs par domaine politique |
a list of posts broken down per policy area | une ventilation des effectifs par domaine politique |
Number of beneficiaries broken down by sector of employment | SOINS DE SANTÉ DESTINÉS AUX ENFANTS VICTIMES DE VIOLENCE |
All data are to be broken down by gender. | Toutes les données doivent être ventilées par sexe. |
The data must be broken down by economic categories. | Les données doivent être subdivisées par catégories économiques. |
the amount of payments due, broken down by heading | une copie authentifiée par l'État de pavillon du certificat international de jauge établissant le tonnage du navire exprimé en GT, certifié par les organismes internationaux agréés |
Related searches : Broken-down - Had Broken Down - Broken Down Vehicle - Gets Broken Down - Have Broken Down - Is Broken Down - Are Broken Down - Has Broken Down - Further Broken Down - Broken Down Car - Broken Down Irretrievably - Broken Down For - Data Broken Down - Irretrievably Broken Down