Translation of "happens to people" to French language:


  Dictionary English-French

Happens - translation : Happens to people - translation : People - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't worry, nothing happens to evil people.
Ne vous inquiétez pas, rien ne se passe pour les méchants.
What happens to people when they die?
Saistu ce qui arrive aux gens quand ils meurent?
So, what happens when people with different stories or even worse what happens when people with contradictory stories are bound to live together?
Donc, que se passe t il quand des gens qui ont des histoires différentes, ou même pire, que se passe t il quand des gens qui ont des histoires contradictoires sont contraints à la cohabitation ?
It happens to many people, even people who are in Sadhana, in Satsang.
Cela arrive à plusieurs personnes. Même à des personnes qui sont en Sadhana, en Satsang, cette pure vision se produit.
It still happens that people confuse transgender people and transvestites.
Il arrive encore que les gens confondent les personnes transgenres et les travestis.
What happens when the government fails to protect its people?
Mais d'où sort donc cette campagne contre le glyphosate alors qu'objectivement il y a des pesticides non biodégradables bien plus problématiques ?
Now what happens if you extend it to three people?
Maintenant qu'arrive t il si vous l'étendez à trois personnes ?
That's what happens when people get divorced.
C'est toujours comme ça, dans ces caslà...
And what happens to the social environment when people see other people behave around them?
Et qu'arrive t il à l'environnement social quand les gens voient le comportement des autres autours d'eux?
And what happens to the social environment when people see other people behave around them?
Qu'arrive t il à l'environnement social quand les gens voient le comportement des autres autours d'eux?
When censorship happens, people come up with ways to circumvent blocks.
Face à la censure, des solutions de contournement apparaissent.
See what happens when you give people advice?
Vois tu ce qui arrive lorsque tu donnes des conseils aux gens ?
See what happens when you give people advice?
Voyez vous ce qui arrive lorsque vous donnez des conseils aux gens ?
See what happens when you give people advice?
Vois tu ce qui arrive lorsqu'on donne des conseils aux gens ?
See what happens when you give people advice?
Voyez vous ce qui arrive lorsqu'on donne des conseils aux gens ?
Well what happens when there are two people.
Eh bien qu'arrive t il quand il ya deux personnes ?
Whatever happens to the country affects everyone ordinary people and monks alike.
Ce qui arrive au pays affecte chacun le commun des mortels, mais aussi les moines.
Do you know what happens to people who come in here uninvited?
Tu sais ce qui arrive a ceux qui viennent sans y étre invités ?
And what happens to the people... who backed us with their savings?
Qu'arriveratil aux gens qui ont investi leur argent ?
...A lot of it s about disaster myths what people say happens in disasters versus what really happens.
...En bonne partie, il est lié aux mythes des désastres ce que les gens disent lors des désastres et ce qui arrive en réalité.
The same thing happens when people watch magic tricks.
La même chose arrive quand on regarde les tours de magie.
Some people think it only happens with paper money.
Certaines personnes pensent que ça n'est possible qu'avec de la monnaie papier (billets).
What happens when 20,000 people congregate in a camp?
Qu'est ce qu'il se passe quand 20 000 personnes se rassemblent dans un camp ?
It just happens that the poor people are happier.
Mais les pauvres sont plus heureux.
What happens, though, is people say to me, I don't need any motivation.
Ce qui se passe, cependant, c'est que les gens me disent, je n'ai besoin d'aucune motivation.
Unfortunately, it happens most of all to people with a different skin color.
Malheureusement, ça arrive souvent aux gens qui ont une couleur de peau différente.
What's awesome is what happens when you give the piano circuit to people.
Ce qui est génial, c'est ce qui se passe quand vous donnez le circuit de piano aux gens.
After tomorrow's shareholders' meeting, people have to think about what happens on Saturday.
Après l'assemblée des actionnaires de demain, ces gens devront pen ser à ce qui va se passer samedi.
Eyeburn this is what happens to the people in Miami who are looking up.
Brûlure des yeux c'est ce qui arrive aux gens de Miami qui vont mieux.
This is not something that happens far away to people that we don't know.
Ce n'est pas quelque chose qui arrive très loin à des gens que nous ne connaissons pas.
And what happens is that people, they start to see themselves in this space.
Et ce qui s'est passé c'est que les gens ont commencé à se voir dans cet espace.
The same thing happens. When we give people the opportunity to cheat, they cheat.
La même chose se passe quand on donne la possibilité de tricher, ils trichent.
What happens... What do you do when people don't speak to you around here?
Que faitesvous quand on ne vous parle plus?
If this happens, people around the world will discover something wonderful.
Si nous y réussissons, non seulement nous aurons sauvé la planète pour la génération suivante, mais nous bénéficierons pleinement de la lumière du soleil et d'un air sain et non pollué.
Whatever happens to you happens to my own heart.
Ce qui t'arrive m'atteint droit au cœur.
Well, this is what happens when you pair people up at random.
Voici ce qu'on obtient quand on prend deux personnes au hasard.
And we thought, let's make people do it and see what happens.
Et nous avons pensé, faisons faire ça aux gens et voyons ce qui se passe.
So when people get sick... this is what happens, it gets ignored
Alors lorsque les gens tombent malades... voici ce qui arrive, c'est ignoré
If that happens, there will be a lot of movement of people.
Si cela se produit, il y aura des mouvements importants de personnes.
That sometimes happens, even when people live in the same apartment. Yes.
Ça arrive parfois, quand les gens vivent ensemble.
The Internet happens to be just the medium in which those people and ideas get connected.
Internet a pour unique vocation d'être le moyen par lequel les gens et les idées peuvent entrer en contact.
What happens when you cut people off from exchange, from the ability to exchange and specialize?
Qu'est ce qui se passe quand vous coupez les gens de l'échange, de la capacité d'échanger et de se spécialiser?
And so what happens in the scenario like this is people want to hoard hard assets.
Et donc ce qui s'ensuit dans un scénario comme ça, c'est que les gens veulent stocker les biens durables.
We're going to talk about what happens if people are overwhelmed and scared to make their 401 choices.
Nous allons parler ce qui se passe si les gens sont débordés et ont peur de faire leurs choix pour leur plan épargne retraite.
I'm more interested in what happens to the 99.5 percent of people who don't want to do that.
Je suis plus intéressé par ce qui arrive aux 99,5 qui n'en veulent pas.

 

Related searches : Happens To Appear - Happens To Occur - Happens To Everyone - Happens To Have - Happens To You - Happens To Know - Happens To Become - Happens To Live - People-to-people Exchanges - That Happens - Change Happens - Stuff Happens - Miracle Happens