Translation of "happens to everyone" to French language:


  Dictionary English-French

Everyone - translation : Happens - translation : Happens to everyone - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't worry, it happens to everyone.
Ce n'est rien. Cela arrive à tout le monde.
That's nothing. It happens to everyone.
Ce n'est rien. Cela arrive à tout le monde.
Sooner or later, this happens to everyone.
Tôt ou tard, ça arrive à tout le monde.
What happens surprise everyone, including Zimbardo.
Ce qui arrive surprend tout le monde, même Zimbardo.
She said, You are, because, see, it happens to everyone.
Elle a dit, Ça va arriver, parce que, comme vous le voyez, ça arrive à tout le monde.
Don't let it get you down. It happens to everyone.
Ça arrive à tout le monde.
Whatever happens to the country affects everyone ordinary people and monks alike.
Ce qui arrive au pays affecte chacun le commun des mortels, mais aussi les moines.
LR As it happens to everyone, distance makes you appreciate certain things more.
LR Comme cela arrive à tout le monde, la distance vous fait apprécier davantage certaines choses.
When a disaster happens, you send out a message for everyone to check in.
En cas d urgence, vous envoyez un message pour savoir si tout le monde va bien.
Everyone should be able to have a say in what happens in their own neighborhoods.
Chacun devrait pouvoir influer sur ce qui se passe dans son environnement immédiat.
In this country everyone goes on and acts like nothing ever happens.
Dans ce pays, tout le monde continue et agit comme si de rien n'était.
You can guess what happens there. Oompa Loompas! everyone said it at once.
Vous vous doutez de ce qui se passe là bas. Oompa Loompas ! répétèrent ils tous en coeur. Oompa Loompas !
If this happens, everyone will lose apart from terrorists and radicals of every stripe.
Si cela venait à se produire, nous serions tous perdants exception faite des terroristes et radicaux de toutes tendances.
You are Armenian, and it means everyone will do everything to make sure that nothing happens to you here!
Tu es arménien et ça veut dire que tout le monde fera tout pour que rien ne t'arrive ici !
And my second message is that everyone thinks domestic violence happens to women, that it's a women's issue.
Et mon deuxième message c'est que tout le monde pense que les violences conjugales n'arrivent qu'aux femmes, que c'est un problème de femmes.
Everyone can imagine what happens if you decide to produce more regionally, for example in the agriculture sector.
Chacun peut concevoir ce qu'entraîne la décision de produire davantage au niveau régional, dans le secteur agricole par exemple.
What he started has got to go on no matter what happens...I need everyone to do just as much as they can.
Ce qu'il a commencé doit continuer, peu importe ce qui va se passer...J'ai besoin que tous, vous fassiez tout ce que vous pouvez .
So my first message for you is that domestic violence happens to everyone all races, all religions, all income and education levels.
Donc le premier message que je veux vous adresser c'est que les violences conjugales concernent tout le monde toutes les races, toutes les religions, tous les revenus, tous les niveaux d'études.
Everyone says that this should be done, that it is positive that it happens, and it is already happening.
Chacun répète à qui veut l'entendre qu'elle est nécessaire, qu'il est bon de la mettre en uvre et elle a lieu toute façon.
The link between feeding cattle bonemeal which is, as it happens a very unnatural way to feed animals and BSE is now clear to everyone.
Le lien entre l'ESB et l'alimentation à base de farines animales, une manière très peu naturelle de nourrir les animaux du reste, est clair pour tout le monde maintenant.
This Presidency, regardless of who happens to be at the helm, can only succeed fully if everyone shares the desire for European integration to succeed.
La pleine réussite de cette présidence, indépendamment des personnes à sa tête, ne peut résulter que d'une volonté collective visant une intégration européenne couronnée de succès.
And in fact, it happens throughout the network as you move in, everyone you pick, when they nominate a random
Et en fait, cela arrive dans tout le réseau à mesure que vous vous déplacez, quiconque vous choisissez, quand ils nomment au hasard ...
But that happens only when a country a society, a world stands together and gives everyone equal access and opportunity.
Mais cela ne se produit que lorsque les pays une société, le monde se montrent solidaires et offrent à chacun un accès et des possibilités égales.
Whatever happens to you happens to my own heart.
Ce qui t'arrive m'atteint droit au cœur.
Watch what happens to the women. Watch what happens to the men.
Regardez ce qui arrive aux femmes. Regardez ce qui arrive aux hommes.
Now, if that happens, what happens to the prices over here?
Et si ça arrive, qu'est ce qui arrive aux prix ici ?
What happens if that happens?
Que se passera t il si ça a lieu ?
I want to let everyone everyone.
Je veux que tout le monde tout le monde.
And everyone goes, Great! He leaves the country and the French and the Germans go, No, no, forget about that, absolutely not. Nothing happens. He goes to Strasburg.
Et tout le monde dit Génial! Il quitte le pays et les français et les allemands disent, Non, non, oubliez ça, absolument pas. Rien ne se passe. Il va à Strasbourg.
Hey, everyone, everyone, everyone!
Hé, tout le monde, tout le monde, tout le monde !
What happens to education?
Qu'advient il de l'éducation?
What happens to me?
Qu'estce ?
What happens to your...
Mais alors...
Everything happens to me.
Tout me tombe dessus !
So what happens is you dance on the grave, and after you've done your dance, everyone toasts you and tells you how great you are.
Donc ce qui se passe c'est que vous dansez sur la tombe. Et une fois votre danse terminée, tout le monde porte un toast et vous dit combien vous êtes génial.
Prestige case From everyone to jail , to everyone free !
10 ans à attendre le jugement du Prestige.
These children are part of your family. Anything that happens to them happens to you.
Ces enfants font partie de votre famille, M. Baxter, et ce qui leur arrive vous arrive aussi.
It doesn't really matter. What happens, happens.
Oh, ça m'est égal, ça ira comme ça voudra.
And that good news is that if you can survive to the end of my talk, which we'll see if that happens for everyone, you will be a pre vivor.
Et cette bonne nouvelle, c'est que si vous survivez à la fin de mon intervention, nous verrons si c'est le cas pour tout le monde, vous serez un pré vivant .
The story happens in 2013, when China enters a new era of material prosperity and everyone is happy, while the western world enters another financial crisis.
L'histoire se passe en 2013, quand la Chine entre dans une nouvelle ère de prospérité matérielle et que tout le monde y est heureux, alors que le monde occidental tombe dans une nouvelle crise financière.
Now everyone would expect that when the degradation of the oil happens, when the constituents are liberated, they disappear, they go away because they were absorbed.
Maintenant tout le monde s'attendrait à ce que lorsque la dégradation de l'huile se produit, quand les composants sont libérés, ils disparaissent, parce qu'ils ont été absorbés.
It never happens to me.
Ça ne m'arrive jamais.
It never happens to me.
Ça ne m'arrive jamais à moi.
But what happens to them?
Que deviennent ils ?
What happens to Anakin after?
Il devient quoi Anakin après ?

 

Related searches : Happens To Appear - Happens To Occur - Happens To People - Happens To Have - Happens To You - Happens To Know - Happens To Become - Happens To Live - Dedicated To Everyone - To Show Everyone - Visible To Everyone - Appeal To Everyone