Translation of "had gone lost" to French language:


  Dictionary English-French

Gone - translation : Had gone lost - translation : Lost - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Wish I had gone this obedient generation lost.
Je voudrais avoir disparu de cette génération perdue obéissants.
Now that he's gone you feel lost
Maintenant qu'il est parti vous vous sentez perdu
A wager of twenty thousand pounds lost, because he, like a precious fool, had gone into that abominable pagoda!
Un pari de vingt mille livres perdu, et tout cela parce que, en vrai badaud, il était entré dans cette maudite pagode !
Jobs have gone, incomes have been lost and opportunities foregone.
Plus de travail, plus de revenu, plus d opportunité.
All the biloos along the corridors had lost their heads, and the marble eyes and claws from the masonry chinthes gone.
Tous les ogres le long des couloirs avaient été décapités et les yeux et griffes de marbre des chinthes avaient disparu.
That had never gone to sea That had never gone to sea
Qui n'avait ja ja jamais navigué
With Mubarak gone, Israel has lost its most important regional partner.
Avec le départ de Moubarak, l État hébreu a perdu son plus important partenaire régional.
Well, it's gone clear through. You've lost a lot of blood.
La balle a traversé Vous avez perdu beaucoup de sang
He had already gone.
Il était déjà parti.
The gipsies had gone! . . .
Les bohémiens étaient partis
Suppose she had gone?
Si c'était le cas ?
Well, even if you do get the treasure your ship's lost, your men lost, your whole business gone to wreck.
Même si vous découvrez le trésor, vous n'avez plus ni hommes, ni navire, tout va mal.
Where had that water gone?
Où était partie l'eau ?
Until today, however, had gone .
Cependant, jusqu'à présent étaient passées .
She had gone to bed.
Elle est partie se coucher.
I thought she had gone.
Je pensai qu'elle était partie.
My father had gone out.
Mon père était déjà sorti.
After the guests had gone.
Après le départ des hôtes.
Herbert had lost consciousness!
Harbert avait perdu connaissance!
With carrots and sticks gone, I could see many helplessly lost, especially the young.
Sans bâtons et carottes, beaucoup de personnes sans ressources pourraient se perdre, les jeunes en particulier.
Whoever disobeys God and His Apostle has clearly lost the way and gone astray.
Et quiconque désobéit à Allah et à Son messager, s'est égaré certes, d'un égarement évident.
So you have lost a lot of friends? All of my friends are gone.
Je suis là. wooho... alors vous avez perdu beaucoup d'amis? oui, beaucoup tous mes amis sont partis
I lost my eldest son but I am glad of it ... Now is gone.
À la mort d'Henri Pelham en 1754, son frère aîné Thomas Pelham le remplaça au poste de premier ministre.
I didn't notice Tom had gone.
Je n'ai pas remarqué que Tom était parti.
Marie had gone back to hers.
Marie était rentrée chez elle.
All we had is gone now
Écris le sur l'horizon
If I had gone to prison... ...
Si j'étais allé à la prison de... ...
Of course, he had already gone.
Il était parti, bien sûr.
He had lost all hope.
Il avait perdu tout espoir.
I lost everything I had.
Je perdis tout ce que j'avais.
I lost everything I had.
J'ai perdu tout ce que j'avais.
How had she lost it?
L avait elle donc perdue?
He had lost the wager!
Il avait perdu.
I had lost my belief.
J'avais perdu ma conviction.
Greenblatt had lost the battle.
Greenblatt avait perdu la bataille.
They had lost all perspectives.
Ils avaient perdu toutes leur perspectives.
The monuments of ancient Nubia would have been flooded and lost forever if the project had gone ahead as planned, among them the temples of Abu Simbel.
Cette fois, ces monuments vont purement et simplement être engloutis et perdus à tout jamais, parmi lesquels les temples d'Abou Simbel.
Ten years had passed since he had gone to America.
Dix années avaient passé depuis qu'il était allé en Amérique.
In other words, Sabina had gone viral.
En d autres termes, Sabina fait le buzz.
You had better not have gone there.
Tu n'aurais pas dû aller là.
The summer had gone before I knew.
L'été était passé avant que je m'en aperçoive.
The leader had suddenly gone dead lame.
Le cheval de tête était pris d'une boiterie soudaine.
When she came back, he had gone.
Quand elle est revenue, il est parti.
The matter had to be gone into.
Il fallut tirer la chose au clair.
They found their fathers had gone astray
C'est qu'ils ont trouvé leurs ancêtres dans l'égarement,

 

Related searches : Gone Lost - Had Gone - Had Lost - Has Gone Lost - Have Gone Lost - Had Gone For - Had Gone Through - She Had Gone - Had Been Gone - Had Gone Missing - Had Gone Home - Had Got Lost - She Had Lost - Had Been Lost