Translation of "had been lost" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
There had been something lost in translation. | Il y avait quelque chose de perdu dans la traduction. |
Since then a whole year had been lost. | Depuis lors on avait perdu une année entière. |
They said that contact with the plane had been lost. | Ils dirent que le contact avec l'avion avait été perdu. |
If all fortresses had been like Europe, all wars would have been lost! | C'est ce que vous avez dit. |
The full score had been lost soon after Purcell's death in 1695, and had only recently been found. | La partition avait été perdue après la mort de Purcell en 1695 et n'avait que récemment été découverte. |
While he'd been lost, the world had changed as never before, | Durant qu'il avait été perdu, le monde avaient changé comme jamais avant, |
Many Saharans expressed regret that their Spanish documentation had been lost or stolen. | De nombreux Sahraouis déploraient la perte ou le vol de leurs papiers espagnols. |
Within a year, 40 billion had been lost. But did it really disappear? | En un an, 40 milliards de dollars avait été perdu. |
Top had done wonders, and not a bird had been lost, thanks to his zeal and cleverness. | Top avait fait merveille, et pas un gibier n'avait été perdu, grâce à son zèle et à son adresse. |
Lost business opportunities (orders, sales) that would probably not have not been lost if no accident or occupational disease had occurred. | Indicateur simple utilisé dans l'analyse des coûts et bénéfices pour comparer les flux de trésorerie (revenus et dépenses) liés aux projets, investissements ou politiques. |
By 2011, the savings of those who had lost their jobs in 2008 or 2009 had been spent. | Les Américains qui avaient perdu leur emploi en 2008 ou 2009 ont épuisé toutes leurs économies en 2011. |
Herbert had lost consciousness! | Harbert avait perdu connaissance! |
A minute's silence was then observed in memory of all those who had been lost. | La discussion est suivie d'une minute de silence à la mémoire des personnes disparues. |
It is estimated some 3,000 lives had been lost in the burning of Alaşehir alone. | On estime ainsi que vies ont été perdues dans le seul incendie d'Alaşehir. |
And had it not been for the grace of Allah and His mercy unto you and that Allah is Relenting, Wise, ye had been lost. | Et, n'étaient la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde...! Allah est Grand Accueillant au repentir et Sage! |
But ye turned back thereafter Had it not been for the Grace and Mercy of Allah to you, ye had surely been among the lost. | Puis vous vous en détournâtes après vos engagements, n'eût été donc la grâce d'Allah et Sa miséricorde, vous seriez certes parmi les perdants. |
He had lost all hope. | Il avait perdu tout espoir. |
I lost everything I had. | Je perdis tout ce que j'avais. |
I lost everything I had. | J'ai perdu tout ce que j'avais. |
How had she lost it? | L avait elle donc perdue? |
He had lost the wager! | Il avait perdu. |
I had lost my belief. | J'avais perdu ma conviction. |
Greenblatt had lost the battle. | Greenblatt avait perdu la bataille. |
They had lost all perspectives. | Ils avaient perdu toutes leur perspectives. |
However, by 2009, it has been reported that had been lost from the pension system to the global financial crisis. | Au deuxième trimestre 2010, le PIB du pays a cru de 6,4 . |
It was widely regretted that another year had been lost without implementing the much needed system. | On a largement regretté qu apos une autre année se soit écoulée sans qu apos ait été appliqué un système dont on avait grand besoin. |
Before she was twelve she had written a drama, Gustavus Vasa , which has since been lost. | Avant l'âge de douze ans, elle écrit un drame, Gustavus Vasa . |
The French exporters, who had not been warned in advance, lost hundreds of thousands of francs. | Ce motif également nous fait vouloir que les frontières entre nos pays soient progressivement supprimées. |
Context has been lost. | Le contexte a été oublié. |
Connection has been lost | La connexion a été perdue |
Lives have been lost. | Certains y ont perdu la vie. |
Believing Powers to have been killed, the U.S. announced that a weather plane had been lost near the Turkish Soviet border. | Croyant que Powers était mort, les États Unis annoncèrent qu'un avion de reconnaissance météo avait disparu près de la frontière turquo soviétique. |
In the wake of the recent earthquake in which many thousands had lost their lives or been injured, Pakistan had also been a recipient of international assistance. | À la suite du récent séisme lors duquel des milliers de personnes ont perdu la vie ou ont été blessées, le Pakistan a aussi été bénéficiaire de l'aide internationale. |
The victims have been mainly civilians who had not participated in armed confrontations, but many combatants who had been wounded or captured have also lost their lives. | Les victimes sont principalement des civils qui n apos avaient pas participé aux affrontements armés, mais nombre de combattants qui avaient été blessés ou capturés ont également trouvé la mort. |
She had been dying for the last two years, since that fatal day when she lost Camille. | Elle se meurt depuis deux ans, depuis le jour funeste où elle a perdu Camille. |
2. The 1980s had been a lost decade for Venezuela and for the rest of Latin America. | 2. Au Venezuela comme dans toute l apos Amérique latine, les années 80 ont été une décennie perdue. |
Abu Ashrafa had just lost another relative, and his house has been razed down to its foundations. | Il vient de perdre un autre parent et sa maison a été arrachée de ses fondements. |
They had lost the Civil War. | Ils avaient perdu la guerre civile. |
We lost, but we had fun. | Nous avons perdu mais nous nous sommes amusés. |
We lost, but we had fun. | Nous avons perdu mais nous nous sommes amusées. |
And now I had lost it. | Et maintenant, je l'avais perdue. |
The guys had lost their minds | Les gars étaient plus du monde. |
I lost every cent I had. | J'ai tout perdu. |
The country had been mortally wounded, and the survival of the people, who had lost hope under earlier, impotent Governments that had been incapable of taking action, was hanging in the balance. | Le pays a été frappé de mort, et la survie du peuple désespéré par l apos impuissance ou l apos incompétence des gouvernements qui se sont succédés voyait ses jours comptés. |
But time has been lost. | Dans l intervalle, du temps précieux a été perdu. |
Related searches : Had Lost - Had Been - Been Had - Had Got Lost - She Had Lost - Had Gone Lost - Have Been Lost - Has Been Lost - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected - Had Been Expecting