Translation of "had been able" to French language:
Dictionary English-French
Able - translation : Been - translation : Had been able - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Had he been able to swim to shore? | Avait il pu regagner la côte à la nage? |
Religious groups that had been persecuted elsewhere near Latvia's borders had been able to find asylum in Latvia. | Des groupes religieux qui ont été persécutés de l'autre côté de la frontière ont pu trouver refuge dans le pays. |
Unto those whose eyes had been under a covering from My remembrance, nor had they been able to hear. | dont les yeux étaient couverts d'un voile qui les empêchait de penser à Moi, et ils ne pouvaient rien entendre non plus. |
On that occasion, the expert had been able to ascertain that those allegations had never been reliably attested to. | L apos expert avait pu constater que ces allégations n apos avaient jamais été attestées. |
I, uh, wish Judy had been able To ride with us. | Je regrette que Judy n'ait pas pu venir. |
He had been able to meet with someone who, according to Amnesty International and Africa Watch, had allegedly been tortured and had died. | Il avait pu rencontrer une personne qui, d apos après Amnesty International et Africa Watch, avait été torturée et en était morte. |
In an hour my uncle had been able to estimate our progress. | Au bout d'une heure, mon oncle avait pu se rendre compte de notre vitesse. |
These cylinders had a strange smell, I haven't been able to identify. | Notons aussi que ces cylindre avaient une odeur étrange, que je n'ai su identifier. |
An eleventh expert who had been invited was not able to participate. | Un onzième expert avait été invité mais n'a pas pu participer à la réunion. |
Until that time, the objective had been a package, but we had not been able to talk about having a package. | Jusqu'à ce moment, l'objectif avait été une solution d'ensemble, mais nous n'avions pas été en mesure de parler de paquet. |
UNICEF had been able to respond rapidly largely because it had had pre existing programmes in all affected countries. | C'est surtout parce qu'il avait des programmes en place dans tous les pays affectés que l'UNICEF a pu réagir rapidement. |
Recently in Romania, voters had been able to vote at several polling stations. | Enfin, en Roumanie, récemment, une même personne pouvait facilement se présenter à plusieurs bureaux de vote. |
For our President and for Parliament it would have been better if we had been able to. | Cela aurait été beaucoup mieux pour notre Président et pour le Parlement. |
He also stated that since he had never been accused of anything, he had been able to obtain permission to leave the country. | Il avait également déclaré que, n'ayant jamais été accusé de quoi que ce soit, il avait pu obtenir l'autorisation de quitter le territoire. |
He had seen no one Maheude had come once to the hospital, and, probably, had not been able to come again. | Il n'avait revu personne, la Maheude était venue une seule fois a l'hôpital, puis n'avait pu revenir sans doute. |
He would have been very useful to them, if they had been able to make him turn traitor! | Il leur eût été si utile, s'ils avaient pu en faire un traître!... |
I had not been able to visit while serving in government for security reasons. | Je n avais pas pu m y rendre pendant que j étais au gouvernement, pour des raisons de sécurité. |
Miss Bennet had not been able to hear of his coming without changing colour. | Jane n avait pu entendre parler du retour de Bingley sans changer de couleur. |
But how had he been able to penetrate during the night into Granite House? | Mais comment avait il pu pénétrer pendant la nuit jusque dans Granite House? |
Had I been able to exploit it properly I could have made a fortune. | Si j'avais su l'utiliser, j'aurais pu gagner une fortune. |
Regarding the contribution of experts, several of them had not been able to participate all through the session because its dates had been changed. | En ce qui concerne la contribution des experts, M. Kasanda précise que plusieurs d'entre eux n'ont pu participer à toute la session à cause du changement de date de la réunion. |
The conflict situation had forced some to leave the country, but fortunately many had already been able to return. | La situation de guerre a contraint certains d'entre eux à quitter le pays, mais nombreux sont ceux qui y sont déjà retournés à la satisfaction de tous. |
19. While 1993 had seen the emergence of new refugee populations, some long standing refugee problems had nevertheless been solved and the refugees had been able to return home. | 19. Si de nouvelles situations de réfugiés sont apparues en 1993 certains problèmes déjà anciens ont néanmoins trouvé une solution et des réfugiés ont pu regagner leur foyer. |
Here I would have liked to be able to report that the nominated technical cooperation officer had been appointed in November as had been planned. | À cet égard, j'aurais voulu être en mesure d'annoncer que le chargé de coopération nommé avait pris ses fonctions en novembre, comme cela avait été prévu. |
Even if they had been able to name me 20, what does that tell you? | Même s'ils avaient pu m'en citer 20, qu'est ce que cela nous apprend ? |
Herbert much regretted that Top had not been able to catch one of these carnivora. | Harbert regretta beaucoup que Top n'eût pu s'emparer de l'un de ces carnivores. |
She would have cursed the Almighty had she been able to shout out a blasphemy. | Elle eût injurié Dieu, si elle avait pu crier un blasphème. |
He had been able to travel freely and speak in private with whomever he chose. | Le Rapporteur spécial a pu se rendre où il le souhaitait et s'entretenir en privé avec les personnes de son choix. |
Moreover, Palestinians under occupation had not been able to exploit the limited resources actually available. | En outre, les Palestiniens n apos avaient pu, sous l apos occupation, exploiter les quelques ressources dont ils disposaient effectivement. |
So, I was able to go in and draw down photos that had been tagged | Ainsi j'ai pu y entrer et en retirer les photos qui avaient été taggées |
That delegation was able to report that the conduct of the election had been satisfactory. | Cette délégation a pu constater que les élections s'étaient déroulées dans des conditions satisfaisantes. |
The United Kingdom had been able to provide some immediate help, and other Territories and neighbouring States had also helped. | Le Royaume Uni avait été en mesure d'apporter une aide immédiate. |
The United Kingdom had been able to provide some immediate help, and other Territories and neighbouring States had also helped. | Le Royaume Uni avait été en mesure d'apporter une assistance immédiate, et d'autres territoires et États voisins avaient eux aussi apporté leur aide. |
The United Kingdom had been able to provide some immediate help, and other Territories and neighbouring States had also helped. | Le Royaume Uni avait été en mesure d'apporter une assistance immédiate, et d'autres territoires et États voisins avaient eux aussi apporté leurs secours. |
He had recently received a note from the Uzbek authorities but had not yet been able to analyse it properly. | L'orateur vient de recevoir une note des autorités ouzbèkes mais n'a pas encore eu le temps de l'analyser comme il faut. |
Had the amendments tabled by my friend Andrew Duff been passed, I would have been able to support the report. | Si les amendements déposés par mon ami Andrew Duff avaient été adoptés, j'aurais été en mesure de soutenir le rapport. |
The net transfer of resources to the region had turned positive because those countries had been able to retain their creditworthiness. | Les transferts nets de ressources vers la région sont devenus positifs du fait notamment que ces pays ont pu maintenir leur réputation de solvabilité. |
Israel had been able to act with impunity because the United States had repeatedly used its veto in the Security Council. | Israël a pu agir impunément parce que les États Unis avaient maintes fois usé de leur droit de veto au Conseil de sécurité. |
Regret was expressed that no one from the body which had prepared the report had been able to attend the meeting. | 41. Le Comité a déploré qu apos aucune des personnes ayant participé à l apos établissement du rapport n apos ait été en mesure d apos assister à la réunion. |
Still they swear by God Had we been able, we would have marched out with you. | Et ils jureront par Allah Si nous avions pu, nous serions sortis en votre compagnie. |
Had He not guided us, we would never have been able to find the right direction. | Nous n'aurions pas été guidés, si Allah ne nous avait pas guidés. |
Say, Had I invented it, you would not have been able to rescue me from God. | Dis Si je l'ai inventé alors vous ne pourrez rien pour moi contre la punition d'Allah. |
The gates were closed, and the animals had not been able to disperse in the forest. | Les portes en étaient fermées, et les animaux domestiques n'avaient pu se disperser dans la forêt. |
However, the sailor was able to ascertain that the outer bars had not been put up. | Cependant, le marin put constater que les barres extérieures n'avaient pas été mises. |
Despite the efforts being made, the authorities still had not been able to improve their situation. | Malgré leurs efforts, les autorités n apos étaient pas parvenues jusqu apos à présent à améliorer leur situation. |
Related searches : Had Been - Been Had - Would Been Able - Has Been Able - Not Been Able - Have Been Able - Was Been Able - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected - Had Been Expecting - Had Been Put - Had Been Sitting