Translation of "had been able" to French language:


  Dictionary English-French

Able - translation : Been - translation : Had been able - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Had he been able to swim to shore?
Avait il pu regagner la côte à la nage?
Religious groups that had been persecuted elsewhere near Latvia's borders had been able to find asylum in Latvia.
Des groupes religieux qui ont été persécutés de l'autre côté de la frontière ont pu trouver refuge dans le pays.
Unto those whose eyes had been under a covering from My remembrance, nor had they been able to hear.
dont les yeux étaient couverts d'un voile qui les empêchait de penser à Moi, et ils ne pouvaient rien entendre non plus.
On that occasion, the expert had been able to ascertain that those allegations had never been reliably attested to.
L apos expert avait pu constater que ces allégations n apos avaient jamais été attestées.
I, uh, wish Judy had been able To ride with us.
Je regrette que Judy n'ait pas pu venir.
He had been able to meet with someone who, according to Amnesty International and Africa Watch, had allegedly been tortured and had died.
Il avait pu rencontrer une personne qui, d apos après Amnesty International et Africa Watch, avait été torturée et en était morte.
In an hour my uncle had been able to estimate our progress.
Au bout d'une heure, mon oncle avait pu se rendre compte de notre vitesse.
These cylinders had a strange smell, I haven't been able to identify.
Notons aussi que ces cylindre avaient une odeur étrange, que je n'ai su identifier.
An eleventh expert who had been invited was not able to participate.
Un onzième expert avait été invité mais n'a pas pu participer à la réunion.
Until that time, the objective had been a package, but we had not been able to talk about having a package.
Jusqu'à ce moment, l'objectif avait été une solution d'ensemble, mais nous n'avions pas été en mesure de parler de paquet.
UNICEF had been able to respond rapidly largely because it had had pre existing programmes in all affected countries.
C'est surtout parce qu'il avait des programmes en place dans tous les pays affectés que l'UNICEF a pu réagir rapidement.
Recently in Romania, voters had been able to vote at several polling stations.
Enfin, en Roumanie, récemment, une même personne pouvait facilement se présenter à plusieurs bureaux de vote.
For our President and for Parliament it would have been better if we had been able to.
Cela aurait été beaucoup mieux pour notre Président et pour le Parlement.
He also stated that since he had never been accused of anything, he had been able to obtain permission to leave the country.
Il avait également déclaré que, n'ayant jamais été accusé de quoi que ce soit, il avait pu obtenir l'autorisation de quitter le territoire.
He had seen no one Maheude had come once to the hospital, and, probably, had not been able to come again.
Il n'avait revu personne, la Maheude était venue une seule fois a l'hôpital, puis n'avait pu revenir sans doute.
He would have been very useful to them, if they had been able to make him turn traitor!
Il leur eût été si utile, s'ils avaient pu en faire un traître!...
I had not been able to visit while serving in government for security reasons.
Je n avais pas pu m y rendre pendant que j étais au gouvernement, pour des raisons de sécurité.
Miss Bennet had not been able to hear of his coming without changing colour.
Jane n avait pu entendre parler du retour de Bingley sans changer de couleur.
But how had he been able to penetrate during the night into Granite House?
Mais comment avait il pu pénétrer pendant la nuit jusque dans Granite House?
Had I been able to exploit it properly I could have made a fortune.
Si j'avais su l'utiliser, j'aurais pu gagner une fortune.
Regarding the contribution of experts, several of them had not been able to participate all through the session because its dates had been changed.
En ce qui concerne la contribution des experts, M. Kasanda précise que plusieurs d'entre eux n'ont pu participer à toute la session à cause du changement de date de la réunion.
The conflict situation had forced some to leave the country, but fortunately many had already been able to return.
La situation de guerre a contraint certains d'entre eux à quitter le pays, mais nombreux sont ceux qui y sont déjà retournés à la satisfaction de tous.
19. While 1993 had seen the emergence of new refugee populations, some long standing refugee problems had nevertheless been solved and the refugees had been able to return home.
19. Si de nouvelles situations de réfugiés sont apparues en 1993 certains problèmes déjà anciens ont néanmoins trouvé une solution et des réfugiés ont pu regagner leur foyer.
Here I would have liked to be able to report that the nominated technical cooperation officer had been appointed in November as had been planned.
À cet égard, j'aurais voulu être en mesure d'annoncer que le chargé de coopération nommé avait pris ses fonctions en novembre, comme cela avait été prévu.
Even if they had been able to name me 20, what does that tell you?
Même s'ils avaient pu m'en citer 20, qu'est ce que cela nous apprend ?
Herbert much regretted that Top had not been able to catch one of these carnivora.
Harbert regretta beaucoup que Top n'eût pu s'emparer de l'un de ces carnivores.
She would have cursed the Almighty had she been able to shout out a blasphemy.
Elle eût injurié Dieu, si elle avait pu crier un blasphème.
He had been able to travel freely and speak in private with whomever he chose.
Le Rapporteur spécial a pu se rendre où il le souhaitait et s'entretenir en privé avec les personnes de son choix.
Moreover, Palestinians under occupation had not been able to exploit the limited resources actually available.
En outre, les Palestiniens n apos avaient pu, sous l apos occupation, exploiter les quelques ressources dont ils disposaient effectivement.
So, I was able to go in and draw down photos that had been tagged
Ainsi j'ai pu y entrer et en retirer les photos qui avaient été taggées
That delegation was able to report that the conduct of the election had been satisfactory.
Cette délégation a pu constater que les élections s'étaient déroulées dans des conditions satisfaisantes.
The United Kingdom had been able to provide some immediate help, and other Territories and neighbouring States had also helped.
Le Royaume Uni avait été en mesure d'apporter une aide immédiate.
The United Kingdom had been able to provide some immediate help, and other Territories and neighbouring States had also helped.
Le Royaume Uni avait été en mesure d'apporter une assistance immédiate, et d'autres territoires et États voisins avaient eux aussi apporté leur aide.
The United Kingdom had been able to provide some immediate help, and other Territories and neighbouring States had also helped.
Le Royaume Uni avait été en mesure d'apporter une assistance immédiate, et d'autres territoires et États voisins avaient eux aussi apporté leurs secours.
He had recently received a note from the Uzbek authorities but had not yet been able to analyse it properly.
L'orateur vient de recevoir une note des autorités ouzbèkes mais n'a pas encore eu le temps de l'analyser comme il faut.
Had the amendments tabled by my friend Andrew Duff been passed, I would have been able to support the report.
Si les amendements déposés par mon ami Andrew Duff avaient été adoptés, j'aurais été en mesure de soutenir le rapport.
The net transfer of resources to the region had turned positive because those countries had been able to retain their creditworthiness.
Les transferts nets de ressources vers la région sont devenus positifs du fait notamment que ces pays ont pu maintenir leur réputation de solvabilité.
Israel had been able to act with impunity because the United States had repeatedly used its veto in the Security Council.
Israël a pu agir impunément parce que les États Unis avaient maintes fois usé de leur droit de veto au Conseil de sécurité.
Regret was expressed that no one from the body which had prepared the report had been able to attend the meeting.
41. Le Comité a déploré qu apos aucune des personnes ayant participé à l apos établissement du rapport n apos ait été en mesure d apos assister à la réunion.
Still they swear by God Had we been able, we would have marched out with you.
Et ils jureront par Allah Si nous avions pu, nous serions sortis en votre compagnie.
Had He not guided us, we would never have been able to find the right direction.
Nous n'aurions pas été guidés, si Allah ne nous avait pas guidés.
Say, Had I invented it, you would not have been able to rescue me from God.
Dis Si je l'ai inventé alors vous ne pourrez rien pour moi contre la punition d'Allah.
The gates were closed, and the animals had not been able to disperse in the forest.
Les portes en étaient fermées, et les animaux domestiques n'avaient pu se disperser dans la forêt.
However, the sailor was able to ascertain that the outer bars had not been put up.
Cependant, le marin put constater que les barres extérieures n'avaient pas été mises.
Despite the efforts being made, the authorities still had not been able to improve their situation.
Malgré leurs efforts, les autorités n apos étaient pas parvenues jusqu apos à présent à améliorer leur situation.

 

Related searches : Had Been - Been Had - Would Been Able - Has Been Able - Not Been Able - Have Been Able - Was Been Able - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected - Had Been Expecting - Had Been Put - Had Been Sitting