Translation of "grown up with" to French language:


  Dictionary English-French

Grown - translation : Grown up with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mode Grown up
Mode adulte
Grown up Timer
Vitesse du mode adulte
Grown up Mode
Mode adulte NAME OF TRANSLATORS
I'm grown up.
J'ai grandi.
You're grown up now.
Vous êtes des grands maintenant.
You're grown up now.
Tu es un grand maintenant.
You've grown up, Tom.
Tu as grandi, Tom.
You've grown up, Tom.
Vous avez grandi, Tom.
Your son's grown up.
Ton fiIs est éIevé.
You've grown up, too.
Vous êtes adulte, maintenant.
You're all grown up.
Vous avez grandi.
Betsy, you've grown up.
Betsy, tu as grandi.
Oh. Grown up yet?
Vous avez déjà grandi ?
I am grown up.
Je suis grande.
PRINCETON America has grown up.
PRINCETON L'Amérique a mûri.
His children have grown up.
Ses enfants ont grandi.
My daughter has grown up.
Vingt ans ont passé depuis et ma fille a grandi.
But he's never grown up.
Il n'a pas grandi.
How grown up you are.
Comme tu as grandi !
Switch to Grown up mode
Passer en mode adulte
Romanian society has grown up.
La société roumaine a mûri.
She's grown up, hasn't she?
Elle a grandi, pas vrai ?
She's a grown up girl.
Elle est grande, non ?
My little girl's grown up.
Ma petite fille a grandi.
Your son's really grown up.
Il a drôlement grandi, le gamin !
The children are grown up.
Les enfants sont grands.
I've grown up, straightened out.
J'ai mûri, je me suis rangé.
My charges are grown up.
Mes élèves ont grandi.
We grew up with digital technology and so we see it as all grown up.
Nous avons grandi avec la technologie numérique et donc nous la voyons comme aboutie.
My boys are all grown up.
Mes garçons sont tous adultes.
Grown up mode is currently active
Le mode adulte est actuellement actif
Kids and grown up oxygen icons
Icônes oxygène pour enfants et plus grands
Queenie, all grown up and everything.
Queenie, toute grande et tout.
Babs will be right there with all the people she's known and grown up with.
Babs sera près des gens qu'elle connait et avec qui elle a grandi.
These are seemingly innocuous adages that generations of people have grown up with.
Ce sont des adages inoffensifs avec lesquels des générations ont grandi.
Now, in 1482, Quasimodo had grown up.
Or, en 1482, Quasimodo avait grandi.
A legend had grown up around him.
Cela l'entourait d'une légende.
He' grown up thanks to your sacrifice.
Pour Iui que tu t'es endettée.
Toggle the grown up mode normal interface
Passe en mode adulte 160 l'interface est normale
It is his son, now grown up.
Rip Le fils de Rip Van Winkle.
My own daughter grown up and married.
Ma propre fille est adulte et mariée.
I've taken your advice and grown up.
J'ai suivi ton conseil et j'ai mûri.
The creature thinks she's grown up, huh?
Elle se croit grande, hein?
And she spoke some Vietnamese, as a child having grown up with Vietnamese friends.
Elle parlait un peu le vietnamien, ayant grandi avec des amis vietnamiens.
Again, we need some grown up demands here.
Encore une fois, il nous faut ici des demandes d'adultes.

 

Related searches : Grown-up - Grown Up - I Grown Up - More Grown Up - Grown Up Kids - Grown Up Woman - A Grown Up - Grown Up Children - Being Grown Up - Too Grown Up - Grown Up Child - Having Grown Up - All Grown Up