Translation of "grown up kids" to French language:


  Dictionary English-French

Grown - translation : Grown up kids - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Kids and grown up oxygen icons
Icônes oxygène pour enfants et plus grands
Learning between grown ups and kids should be reciprocal.
L'apprentissage entre les adultes et les enfants devrait être réciproque.
And Ted's kids have grown up in a two parent home, while Bill's absolutely have not over time.
Les enfants de Ted ont grandi dans un foyer à deux parents, alors que ceux de Bill, tout au contraire, à mesure qu'on avance dans le temps.
I'm not worried about kids, I'm worried about grown ups, ok?
Je ne suis pas inquiet pour les enfants, je suis inquiet pour les adultes, ok?
You've grown up. I remember when you and Giulio used to play together as kids... ...and now we're talking about business!
Je me rappelle de toi ici avec Giulio... et maintenant tu me parles de travail.
Mode Grown up
Mode adulte
Grown up Timer
Vitesse du mode adulte
Grown up Mode
Mode adulte NAME OF TRANSLATORS
I'm grown up.
J'ai grandi.
You're grown up now.
Vous êtes des grands maintenant.
You're grown up now.
Tu es un grand maintenant.
You've grown up, Tom.
Tu as grandi, Tom.
You've grown up, Tom.
Vous avez grandi, Tom.
Your son's grown up.
Ton fiIs est éIevé.
You've grown up, too.
Vous êtes adulte, maintenant.
You're all grown up.
Vous avez grandi.
Betsy, you've grown up.
Betsy, tu as grandi.
Oh. Grown up yet?
Vous avez déjà grandi ?
I am grown up.
Je suis grande.
PRINCETON America has grown up.
PRINCETON L'Amérique a mûri.
His children have grown up.
Ses enfants ont grandi.
My daughter has grown up.
Vingt ans ont passé depuis et ma fille a grandi.
But he's never grown up.
Il n'a pas grandi.
How grown up you are.
Comme tu as grandi !
Switch to Grown up mode
Passer en mode adulte
Romanian society has grown up.
La société roumaine a mûri.
She's grown up, hasn't she?
Elle a grandi, pas vrai ?
She's a grown up girl.
Elle est grande, non ?
My little girl's grown up.
Ma petite fille a grandi.
Your son's really grown up.
Il a drôlement grandi, le gamin !
The children are grown up.
Les enfants sont grands.
I've grown up, straightened out.
J'ai mûri, je me suis rangé.
My charges are grown up.
Mes élèves ont grandi.
But you could have grown up and told your kids that you stood up for someone, someone who had the courage to be herself, even though it was different, and stand up for her rights.
Mais vous auriez pu grandir et dire à vos enfants que vous vous êtes battus pour quelqu'un, quelqu'un qui a eu le courage d'être soi même, même si elle était différente, et qui s'est battue pour ses droits.
My boys are all grown up.
Mes garçons sont tous adultes.
Grown up mode is currently active
Le mode adulte est actuellement actif
Queenie, all grown up and everything.
Queenie, toute grande et tout.
Now, in 1482, Quasimodo had grown up.
Or, en 1482, Quasimodo avait grandi.
A legend had grown up around him.
Cela l'entourait d'une légende.
He' grown up thanks to your sacrifice.
Pour Iui que tu t'es endettée.
Toggle the grown up mode normal interface
Passe en mode adulte 160 l'interface est normale
It is his son, now grown up.
Rip Le fils de Rip Van Winkle.
My own daughter grown up and married.
Ma propre fille est adulte et mariée.
I've taken your advice and grown up.
J'ai suivi ton conseil et j'ai mûri.
The creature thinks she's grown up, huh?
Elle se croit grande, hein?

 

Related searches : Grown Kids - Grown-up - Grown Up - Bring Up Kids - I Grown Up - More Grown Up - Grown Up Woman - A Grown Up - Grown Up Children - Being Grown Up - Too Grown Up - Grown Up Child - Having Grown Up - All Grown Up