Translation of "grabbed the headlines" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Of the two pre Paris announcements, it was that of the Breakthrough Energy Coalition (BEC) Gates and his fellow entrepreneurs that grabbed most of the headlines. | De ces deux annonces précédant la conférence de Paris, c est celle de la Breakthrough Energy Coalition (BEC) Gates et ses collègues entrepreneurs qui a attiré la plupart des gros titres. |
The links between states and companies have grabbed headlines, most recently in Russia, where President Vladimir Putin seems obsessed with creating national champions in the energy and aerospace sectors. | Les liens entre les Etats et les entreprises défrayent la chronique. En Russie par exemple, le Président Vladimir Poutine est apparemment obsédé par la création de champions nationaux dans les secteurs de l énergie et de l aérospatiale. |
Mahmoud grabbed his son, I grabbed someone else. | Mahmoud a attrapé son fils, j'ai attrapé quelqu'un d'autre. |
It's grabbed. | C'est fait. |
Iran's presidential election and its aftermath have grabbed the headlines of blogs across the Arab world this week as bloggers from all walks to life react to the latest developments in the region. | L'élection présidentielle iranienne et ses conséquences occupent les grands titres des blogs à travers le monde arabe cette semaine, avec les réactions des blogueurs de tous bords aux derniers développements dans la région. |
Grabbed it in the room. | Il l'a pris dans la pièce. |
The policeman grabbed the robber's arm. | Le policier se saisit du bras du voleur. |
She grabbed a shower. | Elle a foncé prendre une douche. |
You grabbed my ass! | Tu m'as empoigné les fesses ! |
You grabbed my ass! | Vous m'avez empoigné les fesses ! |
He grabbed my ass! | Il m'a empoigné les fesses ! |
She grabbed my ass! | Elle m'a empoigné les fesses ! |
Tom grabbed his coat. | Tom attrapa son manteau. |
He grabbed my arm. | Il saisit mon bras. |
He grabbed my arm. | Il a saisi mon bras. |
He grabbed her arm. | Il saisit son bras. |
He grabbed her arm. | Il a saisi son bras. |
Tom grabbed Mary's hand. | Tom attrapa la main de Mary. |
He grabbed my breasts. | Il m'a attrapé les seins. |
She grabbed her purse. | Elle a attrapé son sac. |
Because he grabbed you ? | Parce qu'il vous a embrassée ? |
He grabbed me by the collar. | Il m'agrippa par le col. |
She grabbed him by the hand. | Elle le saisit par la main. |
She grabbed him by the hand. | Elle l'a saisi par la main. |
Tom grabbed Mary by the hair. | Tom attrapa Marie par les cheveux. |
The screen has been successfully grabbed. | L'écran a été capturé avec succès. |
The screen has been successfully grabbed. | La capture d'écran a été réalisée avec succès. |
You grabbed hold of the scarf... | Vous avez attrapé le foulard... |
They grabbed him at the station. | Ils l'ont pincé à la gare. |
Someone grabbed me from behind. | Quelqu'un m'a attrapé par derrière. |
They grabbed defeat from victory. | Ils ont arraché la défaite à la victoire. |
Grabbed a brush, Salvodont place ... | Nous prenons la brosse à dent et pour y étaler le Salvodont... |
Who deserves the headlines? | Qui mérite les grands titres ? |
The headlines have ceased. | Dadaab ne fait plus la une. |
You remember the headlines. | Vous vous rappelez les gros titres. |
What grabbed headlines was that the IMF now believes that countries could even use capital controls, renamed capital flow management measures, if implemented alongside monetary and fiscal measures, accumulation of foreign exchange reserves, and macroprudential financial regulations. | Les journaux ont fait leurs gros titres sur le fait que le FMI estime aujourd hui que les pays peuvent même utiliser les contrôles de capitaux, rebaptisés mesures de gestion des flux de capitaux, s il sont mis en place concomitamment à des mesures monétaires et budgétaires, à l accumulation de réserves de change, et à des régulations financières macro prudentielles. |
What grabbed headlines was that the IMF now believes that countries could even use capital controls, renamed capital flow management measures, if implemented alongside monetary and fiscal measures, accumulation of foreign exchange reserves, and macroprudential financial regulations. | Les journaux ont fait leurs gros titres sur le fait que le FMI estime aujourd hui que les pays peuvent même utiliser les contrôles de capitaux, rebaptisés 160 mesures de gestion des flux de capitaux, 160 s il sont mis en place concomitamment à des mesures monétaires et budgétaires, à l accumulation de réserves de change, et à des régulations financières macro prudentielles. |
I grabbed a book off the shelf. | J'ai attrapé un livre sur l'étagère. |
He grabbed the rope and was saved. | Il attrapa la corde et fut sauvé. |
I grabbed the dog by its collar. | J'ai attrapé le chien par le collier. |
Tom grabbed the opportunity with both hands. | Tom a saisi cette occasion à deux mains. |
My mom grabbed us by the shoulders. | Ma mère nous a agripé par les épaules. |
Then he grabbed me by the arm. | Ensuite, il a attrapé mon bras. |
The boy grabbed the cat by the tail. | L'enfant attrapa le chat par la queue. |
SEOUL The ascension to power of the pudgy 29 year old Kim Jong un in North Korea has grabbed headlines around the world, but the most important story involving Korean young people and politics is taking place in the South. | SEOUL En accédant au pouvoir en Corée du Nord, le grassouillet Kim Jong un, 29 ans, a concentré l attention des gros titres du monde entier. Pourtant, c est en Corée du Sud que les développements les plus importants se font sentir, s agissant de la jeunesse et de la politique. |
Related searches : Beyond The Headlines - Makes The Headlines - Hitting The Headlines - Hit The Headlines - Behind The Headlines - Hogging The Headlines - Grabbed Arm - Grabbed Hold - I Grabbed - She Grabbed - News Headlines - Make Headlines - Tabloid Headlines