Translation of "got started" to French language:


  Dictionary English-French

Got started - translation : Started - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So we got started.
Alors on s'y est mis.
Got to get started.
Je dois partir.
Then the court process got started.
Puis la session a commencé.
We've got to get started right away!
On peut commencer tout de suite !
Well. I got what I started for.
J'ai obtenu ce que je voulais.
We've got to get started on this.
Nous devons y aller.
Mac Jordan What got you started in programming?
Mac Jordan Qu'est ce qui vous a amené au développement web ?
A few years later another encyclopedia got started.
Quelques années plus tard, une autre encyclopédie est sortie.
I think it's about time we got started.
Je pense qu'il est grand temps que nous commencions.
And I feel like I've just got started.
Et j'ai l'impression que j'ai à peine commencé.
He got sore and he started a fight.
Il a provoqué une bagarre.
Lucky I got back before the rain started.
Heureusement, je suis rentrée avant la pluie.
The whole audience got up and started to applaud.
La totalité de l'audience se leva et commença à applaudir.
I got so into chocolate, I started growing chocolate.
Je me suis tellement passionné pour le chocolat que j'ai commencé à en faire pousser.
You can see that it got started right here.
Vous pouvez voir que cela a commencé ici.
You've got her started again. Well, good night, kid.
Elle recommence Bonne nuit, ma fille
She started kissing him as soon as he got home.
Elle se mit à l'embrasser aussitôt qu'il arriva chez eux.
She started kissing him as soon as he got home.
Elle se mit à l'embrasser aussitôt qu'il arriva chez lui.
She started kissing him as soon as he got home.
Elle s'est mise à l'embrasser aussitôt qu'il est arrivé chez eux.
She started kissing him as soon as he got home.
Elle s'est mise à l'embrasser aussitôt qu'il est arrivé chez lui.
I think I started something, I got what I wanted
Je crois que j'ai déclenché quelque chose, j'ai eu ce que je voulais
I remember we started out. I got lost right away.
Je me souviens, nous sommes partis... et nous nous sommes perdus.
Show them where to head in before they got started.
Pour leur montrer ce qui les attend.
So, the voting started and we actually got behind it ourselves.
Donc, le vote commença et nous aussi étions derrière.
That's coming from maybe one in ten when I got started.
Quand j'ai commencé, c'était peut être une sur dix.
He met his wife there, got married and started his family.
Il a rencontré sa femme là bas, ils se sont mariés et ont fondé leur famille.
As soon as we got to the lake, we started swimming.
À peine arrivés au lac, nous sommes allés nager.
It all started when she got the news of the baby.
Tout cela a commencé quand elle reçut la nouvelle du bébé.
With this song we got this new project called Haika started.
Avec cette chanson on a commencé ce nouveau projet appelé Haika.
And 62 said that making things was what got them started.
Et 62 ont dit que créer des choses était ce qui les avait motivés.
Andrew the instructor got in the front, started the airplane up.
Andrew, l'instructeur, s'est assis à l'avant et a fait démarrer l'avion.
that's the sentence which got us started on the right track
C'est cette phraselà qui nous a mis sur la piste.
Going to ever get started here? We got plenty of time.
Vous prenez racine ?
We haven't got a minute to lose. Get the men started.
On n'a pas une minute à perdre !
Mama got a house, daughter got accounts Just to think a nigga like me started with a ounce
Quand on pense qu'un mec comme moi a commencé sans rien On attire les salopes et les trafiquants
And then I got excited when it started getting tens of hits,
Et puis je me suis emballé quand il a commencé à recevoir des dizaines de visites.
The guys in La Jolla said, We've got to get started now.
Les mecs à La Jolla disaient, Nous devons nous y mettre maintenant.
But, once she started to win, then they got behind her again.
Mais quand elle a commencé à gagner, alors ils se sont mis à la soutenir.
Everyone started chipping in and we got a fund going, he says.
Tout le monde a mis au pot, et on a eu une cagnotte , raconte t il.
Phileas Fogg got into the train, which started off at full speed.
Sur cette réponse, Phileas Fogg monta dans le wagon, et le train partit à toute vapeur.
Once I got started translating those, I found it difficult to stop.
Quand je commençais à en traduire, je n'arrivais plus à m arrêter.
When I got in, I started to scream, I was so happy.
Quand je suis rentré, j'ai commencé à crier, j'étais trop content.
Revisit the introductory pages that you got when konqueror was first started.
Revisite les pages de présentation affichées lors du premier démarrage de konqueror .
We got off target because we started to get some wild thinking.
Nous nous sommes éloignés de cet objectif, parce que nous avons commencé à penser sauvagement.
We started out to a binge, but we never got to it.
Nous devions faire une bringue, mais nous n'y sommes jamais allés.

 

Related searches : Things Got Started - Just Got Started - Got - Get Got Got - I Started - Started Well - Started From - Were Started - Having Started - We Started - Once Started - Get Started