Translation of "given pursuant to" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Notifications pursuant to paragraph 1 with respect to concentrations shall be given | pour la Suisse, lors de l'ouverture de la procédure en vertu de l'article 27 de la LCart. |
Pursuant to the law, no life sentence can be given to a juvenile. | La loi interdit l'emprisonnement à vie pour les mineurs. |
Notifications pursuant to paragraph 1 with respect to matters other than concentrations shall be given | Lorsque les autorités de concurrence des deux parties prennent des mesures d'application à l'égard de questions liées, elles peuvent coordonner ces mesures d'application. |
A determination pursuant to this Article shall only be made where all parties have been given the opportunity to make their views known pursuant to paragraph 2. | Une telle détermination ne peut intervenir que si toutes les parties ont eu la possibilité de faire connaître leur point de vue conformément au paragraphe 2. |
where appropriate, the follow up given to the recommendations made pursuant to controls referred to in Article 46. | le cas échéant, les suites données aux recommandations résultant des contrôles visés à l'article 46. |
Having given the parties concerned notice to submit their comments pursuant to that Article 1 , and having regard to those comments, | après avoir invité les intéressés à présenter leurs observations, conformément à l'article 1 cité et considérant lesdites observations, |
Pursuant to the precautionary principle, the possible harmfulness of dangerous substances, materials and products should be given scientific substance. | Conformément au principe de précaution, la nocivité éventuelle de substances, matériaux et produits dangereux doit faire l'objet d'une analyse scientifiquement étayée. |
Where the information given pursuant to items 6.1 and 6.2 has been influenced by exceptional factors, mention that fact. | Lorsque les renseignements fournis conformément aux points 6.1 et 6.2 ont été influencés par des événements exceptionnels, en faire mention. |
All interested parties were given the opportunity to make their views known pursuant to Article 21(2) of the basic Regulation. | Il est dès lors considéré que les conclusions tirées pour l'industrie chimique en général s'appliquent aussi au secteur des détergents en particulier. |
Pursuant to Rule 122 of the Rules of Procedure, I would like to be given the floor when the Minutes are approved. | Je voudrais, en vertu de l'article 122 de notre règlement, intervenir au moment de l'adoption du procès verbal. |
A decision given pursuant to this Regulation shall be recognised in the other Member States without any special procedure being required. | Les décisions rendues en application du présent règlement sont reconnues dans les autres États membres, sans qu'il soit nécessaire de recourir à aucune procédure. |
A model of the information document required, pursuant to Article 3(1) of Directive 70 156 EEC, is given in Appendix 1. | L'appendice 1 contient un modèle de la fiche de renseignements requise en application de l'article 3, paragraphe 1, de la directive 70 156 CEE. |
A model of the information document required, pursuant to Article 3(4) of Directive 70 156 EEC, is given in Appendix 2. | L'appendice 2 contient un modèle de la fiche de renseignements requise en application de l'article 3, paragraphe 4, de la directive 70 156 CEE. |
Judgments given by the Court of Justice of the European Union pursuant to an arbitration clause are enforceable on the same terms. | JO L 312 du 23.12.1995, p. 1. |
Judgments given by the Court of Justice of the European Union pursuant to an arbitration clause are enforceable on the same terms. | JO L 292 du 15.11.1996, p. 2. |
Judgments given by the Court of Justice of the European Union pursuant to an arbitration clause are enforceable on the same terms. | Règlement (CE, Euratom) no 2343 2002 de la Commission du 19 novembre 2002 portant règlement financier cadre des organismes visés à l'article 185 du règlement (CE, Euratom) no 1605 2002 du Conseil portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (JO L 357 du 31.12.2002, p. 72). |
Judgments given by the Court of Justice of the European Union pursuant to an arbitration clause are enforceable on the same terms. | B Dispositions relatives au contrôle financier exercé par l'Union européenne à l'égard des participants suisses à des activités de l'AESA |
Judgments given by the Court of Justice of the European Union pursuant to an arbitration clause are enforceable on the same terms. | Le règlement d'exécution (UE) 2017 373 ne s'applique qu'à partir de janvier 2020. |
in the selection of safeguard measures pursuant to this Article, priority must be given to those which least disturb the operation of this Agreement. | le choix des mesures de sauvegarde prévues au présent article doit porter en priorité sur celles qui perturbent le moins le fonctionnement du présent accord. |
in the application of measures pursuant to paragraph 1, priority must be given to those which least disturb the operation of this Agreement and | lors de l'application des sauvegardes prévues au paragraphe 1, la priorité doit être accordée à celles qui perturbent le moins le fonctionnement du présent accord et |
Judgments given by the Court of Justice of the European Union pursuant to an arbitration clause shall be enforceable on the same terms. | JO L 312 du 23.12.1995, p. 1. |
Judgments given by the Court of Justice of the European Union pursuant to an arbitration clause shall be enforceable on the same terms. | Recouvrement et exécution |
(d) In the selection of safeguard measures pursuant to this Article, priority must be given to those which least disturb the operation of this Agreement. | d) Le choix des mesures de sauvegarde prévues au présent article doit porter en priorité sur celles qui perturbent le moins le fonctionnement du présent accord. |
Pursuant to H.C.J. | À la suite de l'affaire H.C.J. |
Pursuant to Sec. | CPC 87302, CPC 87305 |
Complaints addressed to the surveillance authority which, pursuant to Article 56, is not competent to decide on a given case shall be transferred without delay to the competent surveillance authority. | Les plaintes adressées à l'autorité de surveillance qui, en vertu de l'article 56 de l'accord, n'a pas compétence pour décider du cas en question sont transmises, sans délai, à l'autorité de surveillance compétente. |
Given that a first instalment of EUR 6000000 has already been paid pursuant to Decision 2003 494 EC, the balance of EUR 784124,44 shall be paid to Spain. | La décision 2003 494 CE ayant permis le paiement d une première tranche de 6000000 EUR, le solde de 784124,44 EUR est versé à l Espagne. |
pursuant to resolution 1572 (2004) | Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1572 (2004) concernant la Côte d'Ivoire |
pursuant to resolution 1591 (2005) | Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1591 (2005) concernant le Soudan |
PURSUANT TO RESOLUTION 819 (1993) | EN APPLICATION DE LA RESOLUTION 819 (1993) |
pursuant to resolution 817 (1993) | de la résolution 817 (1993) |
Pursuant to Rule 37(2) | J'ai reçu six propositions de résolution |
Pursuant to this funding strategy | Conformément à cette stratégie de financement |
ALERTS PURSUANT TO ARTICLE 95 | SIGNALEMENTS RELEVANT DE L'ARTICLE 95 |
ALERTS PURSUANT TO ARTICLE 96 | SIGNALEMENTS RELEVANT DE L'ARTICLE 96 |
Alerts pursuant to Article 96 | Les signalements relevant de l'article 96 |
ALERTS PURSUANT TO ARTICLE 97 | SIGNALEMENTS RELEVANT DE L'ARTICLE 97 |
Alerts pursuant to Article 97 | Les signalements relevant de l'article 97 |
ALERTS PURSUANT TO ARTICLE 98 | SIGNALEMENTS RELEVANT DE L'ARTICLE 98 |
Alerts pursuant to Article 98 | Les signalements relevant de l'article 98 |
ALERTS PURSUANT TO ARTICLE 99 | SIGNALEMENTS RELEVANT DE L'ARTICLE 99 |
ALERTS PURSUANT TO ARTICLE 100 | SIGNALEMENTS RELEVANT DE L'ARTICLE 100 |
Four Chinese producers requested MET pursuant to Article 2(7)(b) of the basic Regulation and replied to the MET claim form for exporting producers within the given deadlines. | Quatre producteurs chinois ont sollicité le statut de société opérant dans les conditions d'une économie de marché conformément à l'article 2, paragraphe 7, point b), du règlement de base et ont renvoyé un formulaire de demande à cet effet dans le délai imparti. |
This overseas territory was given a territorial assembly pursuant to the framework law of 23 June 1956, known as the Deferre Act the assembly had deliberative powers. | Ce territoire d'outre mer sera doté d'une assemblée territoriale conformément à la loi cadre du 23 juin 1956, dite loi Defferre cette assemblée avait un pouvoir délibérant. |
Further consideration should be given to the issue of whether exclusive jurisdiction clauses should be allowed pursuant to the draft instrument, and whether they should apply with respect to third parties | Qu'il faudrait examiner plus avant la question de savoir si des clauses de compétence exclusive devraient être autorisées conformément au projet d'instrument, et si elles devraient s'appliquer aux tiers |
Related searches : Created Pursuant To - Pursuant To Part - All Pursuant To - Pursuant To Your - Obligations Pursuant To - Granted Pursuant To - Pursuant To Applicable - Pursuant To Instructions - Commission Pursuant To - Pursuant To Clause - Pursuant To Law - Pursuant To This - Pursuant To Art. - Pursuant To Regulation