Translation of "give the best" to French language:


  Dictionary English-French

Best - translation : Give - translation : Give the best - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The best places to give
Alternez toujours les sites d injection pour éviter les épaississements de la peau (voir 5 Quels sont les effets indésirables éventuels).
He is the Best to reward, and the Best to give success.
Il accorde la meilleure récompense et le meilleur résultat.
Give it your best shot.
Fais de ton mieux.
Give him my best regards.
Transmettez lui mes bien sincères salutations.
Give my best to madame.
Oui.
Give me your best sausage.
Donnemoi une grosse saucisse. Deux.
Give my best to Eleanor.
Mes amitiés à Eleanor.
May God give you all the best.
Que Dieu vous donne le meilleur.
We give you the best tools, the best tools, and now, do it.
On vous donne les meilleurs outils, maintenant au travail.
Give the gentlemen the best in the house.
Le meilleur de la maison pour ces messieurs.
Let's give it our best shot.
Faisons de notre mieux.
I'll give it my best shot.
Je ferai de mon mieux.
Give my best to your mother.
Salue bien ta mère.
Give your best sweetheart a kiss.
Embrasse ton papa, chérie.
I thought so, they give the best milk.
Jersey. Je m'en doutais.
Give him the best of food and lodging.
Qu'il mange et se repose.
The dose is adjusted to give the best control.
La dose est ajustée afin d obtenir un contrôle optimal.
The dose is adjusted to give the best control.
La dose est ajustée pour obtenir le meilleur contrôle possible.
The dose is adjusted to give the best control.
Glustin est à prendre une fois par jour avec ou sans nourriture, et la dose est ajustée afin d obtenir un contrôle optimal.
The dose is adjusted to give the best control.
La dose est adaptée de manière à obtenir le meilleur équilibre.
Please give my best thanks to her.
Transmets lui mes sincères remerciements.
You would give it your best shot.
Vous aurez alors le loisir de tenter cette gageure.
Give us sustenance, for You are the best Provider,
Nourris nous Tu es le meilleur des nourrisseurs.
...the best figure I can give you is 193.
Oui. le mieux que je puisse faire c'est 193 dollars.
We'll give you an advance Good pay the best!
Je te propose même une avance.
The parents want to give their son the best education.
Les parents veulent donner à leur fils la meilleure éducation.
But the recompense of thy Lord is best He is the Best of those who give sustenance.
Mais la rétribution de ton Seigneur est meilleure. Et c'est Lui, le Meilleur des pourvoyeurs.
Please give my best regards to your parents.
Présentez mes respects à vos parents.
Please give my best regards to your husband.
Transmettez mes amitiés à votre mari.
Oh, give him my best respects, will you?
Présentezlui mes respects.
Give us sustenance, for Thou art the Best of Sustainers.
Nourris nous Tu es le meilleur des nourrisseurs.
Give your kidneys to advise you, it's the best tools
Donnez à vos reins pour vous conseiller, c'est le meilleur des outils
You must let me give you the best of it.
Vous devez savoir le meilleur.
And Hermann says to give the Professor his best respects.
Hermann transmet ses respects au Professeur.
Mooji Of the two questions, give me the best one first.
Donne moi la meilleure en premier.
Won't you please give her all the best of the breaks?
Aidezla à réussir, s'il vous plaît.
Give me one of your very best marriage licenses.
Donnezmoi un de vos meilleurs certificats de mariage.
They want to give the best to their first, she said.
Ils veulent pourvoir à leur premier enfant, a t elle dit.
Give us our sustenance, for You are the best of sustainers.
Nourris nous Tu es le meilleur des nourrisseurs.
They want to give their children the best chance in life.
Ils veulent donner à leurs enfants la meilleure chance dans la vie.
That that's one of the best things you can give somebody
Et je pense que c'est une des meilleures choses qu'on peut donner à quelqu'un
This is the best support we can give to European democracy.
C' est certainement le meilleur coup de pouce que nous pouvons donner à la démocratie en Europe.
Karsten, when you're passing the bailiff, give Gertrud my best regards.
Karsten, si tu passes chez le bailli, salue Gertrud.
They're invoking their gods to give them the best of the bargain.
Ils invoquent leurs dieux afin de faire des marchés fructueux.
It's the best mean, but I give it zero as a goal.
C est le meilleur moyen, mais je lui donne zéro en tant que but.

 

Related searches : Give Best Wishes - Give Best Shot - Give Best Effort - Give Your Best - Give Their Best - Give Best Regards - Give One's Best - Give My Best - Give His Best - Give Its Best - Give Best Practice - All The Best - In The Best