Translation of "give an indication" to French language:


  Dictionary English-French

Give - translation : Give an indication - translation : Indication - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

NB The shaded cells give an indication of convergence problems.
C'est, jusqu'à un certain point, un problème de tran sition.
MARÍN to give an indication of the timetable of these negotiations.
Vazquez Fouz donne des indications concernant le calendrier de ces négociations.
This vote was intended simply to give an indication of delegations' preferences.
Ce vote n'avait qu'un caractère indicatif sur les préférences des délégations.
Let me give the honourable Member an indication of what I mean.
Permettez moi, Monsieur le Député, de vous donner un exemple de ce que je veux dire.
HbA1c levels give an indication of how well the blood glucose is controlled.
Le taux de HbA1c donne une indication de l efficacité du contrôle du taux de glucose dans le sang.
Could he give an indication as to when this investigation will be completed?
L'honorable député peut être assuré que je ferai appel, non seulement à ma mémoire agricole, mais également à celle ayant trait à la concurrence.
Can the Commission give an indication of the expenditure at the current exchange rate?
La Commission peut elle fournir une indication des dépenses au taux de change actuel?
Just give some indication if it's right.
Donnez un signe si c'est juste.
It shall give an indication of the number and location of all commercial poultry holdings.
Il indique le nombre et la localisation de toutes les exploitations commerciales de volailles.
Moreover, the tenders did not give an indication of the possible amount of any funding.
En outre, les adjudications ne mentionnaient aucunement le montant possible de la subvention.
It would give an indication of the amount requested and would make it possible to plan ahead.
Ce système donne une indication sur la quantité demandée et permet d' anticiper.
And then where they intersect, that would that would give you that would give you an indication of where the angle bisector is.
Et puis où ils se croisent, cela te donnerais une indication d'où est la bissectrice.
However, the following examples of fraud give an indication of how the system is invaded by criminal organisations.
Les exemples suivants illustrent cependant la façon dont les organisations criminelles infiltrent le système.
It will give an indication of the contents of the chapters of the study and its conclusions and recommendations.
Un bref résumé de la teneur des différents chapitres de l'étude et des conclusions et recommandations qui y seront formulées sera également donné.
We have the indirect data that we obtain from uncleared transit operations, which will also give you an indication.
SII vous est possible de constater une différence sur le prix du marché, c'est que les quantités en cause ne sont pas insignifiantes.
an indication of provenance
la provenance
An indication of yield.
Indiquer le rendement.
Could you give some indication of what point you are making ?
Si nous n'appliquons pas les règles que vous avez demandé d'appliquer, il n'y a aucune chance que nous gagnions du temps.
An indication of improvement possibilities
Schéma des possibilités d'accroissement de la fiabilité
It can be an indication.
Ça peut être un indice.
an indication of the bottler
l indication de l embouteilleur
While the data are still very limited, they give an initial indication on the adoption of ICT by enterprises in developing countries.
Si ces informations demeurent très limitées, elles donnent une indication initiale quant à l'adoption des TIC par les entreprises des pays en développement.
Let us hope that the Commission will give us an indication ofthat before we have finished the reading of the 1990 budget.
Le Parlement européen doit être ici un exemple de solidarité.
Can I through you ask the Commission if they could give us an indication of the importance for them of the agreement.
Puis je, par votre intermédiaire, demander à la Commission de nous donner une idée de l'importance de cet accord.
I shall give you just a brief indication on where we are going.
Je vais simplement vous donner une brève indication de nos avancées.
To give you some indication, Italy comes 40th, after Benin and South Korea.
À titre indicatif, l'Italie est en 40e position, après le Bénin et la Corée du Sud.
Parties that propose activities should be invited to give an indication on how much money they are willing to contribute to their implementation.
Les Parties qui proposent des activités devraient indiquer le montant qu'elles sont disposées à verser pour contribuer à leur exécution.
Can the Commission give an indication of the likely impact on agricultural prices of implementing the financial framework embodied in the interinstitutional agreement?
Peutelle fournir une idée de l'influence vraisemblable de la mise en œuvre du cadre financier prévu par l'accord interinstitutionnel sur les prix agricoles?
The contingency plan should give an indication of the maximum number of poultry, by species, that could be present on these commercial holdings.
Le plan d'intervention donne une indication du nombre maximal de volailles, par espèce, qui pourraient être présentes dans ces exploitations commerciales.
We have to remember that Europe is asking us to give a positive indication.
Il faut penser que l'Europe nous demande un signe de ralliement.
I cannot, unfortunately, give any indication as to when this issue will be concluded.
Je ne puis malheureusement rien dire quant à la date de clôture de cette affaire.
an indication of provenance of the wine
l indication de la provenance du vin
an indication of the designated Contracting Parties
une indication des Parties contractantes désignées
an indication of the structure as follows
l'indication de la structure
An indication of the structure as follows
le type de structure comme suit
Accordingly, they give no indication of any possible wage increases induced by the proposed Directive.
De même, elles ne donnent aucune indication quant à une possible hausse des salaires entraînée par la proposition de directive.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
L'empressement à se corriger est une indication de sagesse.
They do not provide an indication of prevalence.
En revanche, elles ne fournissent aucune indication sur la prévalence.
an indication of any documents to be attached
l indication des documents à joindre éventuellement
an indication of the weight of the consignment.
la mention du poids de l expédition.
an indication that a utility model is sought
une indication selon laquelle le modèle d utilité est demandé
It is an indication of our deprived status.
C' est une indication de notre statut défavorisé.
The tube containing the reagent react with nitrate and change color which would give us an indication of the concentration of the nitrate in the sample.
Le tube contenant le réactif réagit avec le nitrate et change de couleur ce qui nous indique de la concentration de nitrate dans l'échantillon.
To give an indication of the dose committed to a typical, but hypothetical, individual now and in the future, the Committee uses the quantity dose commitment.
Pour donner une indication de la dose engagée pour un individu typique, mais hypothétique, maintenant et dans l apos avenir, le Comité utilise la quantité d apos engagement de dose.
If selected, Balsa will give you no indication that a background mail check is in progress.
Si la case est cochée, Balsa ne vous prévient pas lorsqu'une recherche en arrière plan est en cours.

 

Related searches : An Indication - Give Indication For - Give Indication About - Give Clear Indication - Give No Indication - Only An Indication - Make An Indication - Contain An Indication - Giving An Indication - Are An Indication