Translation of "general manner" to French language:
Dictionary English-French
General - translation : General manner - translation : Manner - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Secretary General may wish to resubmit the matter to the General Assembly in an appropriate manner. IV.16. | Le Secrétaire général voudra peut être reposer la question à l apos Assemblée générale sous une forme appropriée. |
It therefore requests the Secretary General to report on this in an appropriate manner. | Il prie donc le Secrétaire général de faire rapport sur cette question dans les règles. |
In general, the eyes often flick back and forth in a rapid and jerky manner. | En général, les yeux balaient d'avant en arrière de façon rapide et saccadée. |
In like manner, the Secretary General of OAU maintains close cooperation with other international organizations | Dans cette même optique, l apos OUA maintient une coopération étroite avec d apos autres organisations internationales |
It therefore requests the Secretary General to report on this matter in an appropriate manner. | Il prie donc le Secrétaire général de lui rendre compte de la question de la manière voulue. |
That is why services of general interest must be provided in a competitive manner everywhere. | Des services d'intérêt général doivent par conséquent être fournis partout de manière concurrentielle. |
Each Party shall administer in an objective, impartial and reasonable manner all measures of general application. | Article 364 |
May I take it that the General Assembly agrees to proceed in the same manner during the general debate of the sixtieth session? | Puis je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter la même procédure pendant le débat général à la soixantième session? |
Each Party shall administer in a uniform, objective, impartial and reasonable manner all measures of general application. | Exceptions concernant la sécurité |
The Secretary General High Representative shall ensure that the EUMM functions flexibly and in a streamlined manner. | Le Secrétaire général Haut représentant veille à ce que l'EUMM fonctionne de façon flexible et rationalisée. |
The Summit sought to proceed not vertically, occupation by occupation, but rather in a general and horizontal manner. | La Commission envisage d6sormais de dresser le bilan des r6alisationspar la voie d'un livre vert, qu'elle compte publier i la mi 1990. |
A description of the conditions governing the manner in which annual general meetings and extraordinary general meetings of shareholders are called including the conditions of admission. | Décrire les conditions régissant la manière dont les assemblées générales annuelles et les assemblées générales extraordinaires des actionnaires sont convoquées, y compris les conditions d'admission. |
Requests the Secretary General to submit, in a timely manner, a comprehensive report for the midterm comprehensive global review | Prie le Secrétaire général de présenter, sans retard, un rapport d'ensemble sur l'examen global approfondi à mi parcours |
Requests the Secretary General to submit, in a timely manner, a comprehensive report for the midterm comprehensive global review | Prie le Secrétaire général de présenter, sans retard, un rapport d'ensemble pour l'examen global approfondi à mi parcours |
The introduction of genome analysis could also infringe the general individual rights of the worker in an unacceptable manner. | 3) le commerce des embryons cryogénisés à des fins scientifiques, industrielles ou commerciales doit être interdit et réprimé par la loi. |
The programme of work and mandates approved by Member States must be financed in the manner determined by the General Assembly, based upon proposals of the Secretary General. | Le programme de travail et les mandats approuvés par les États Membres doivent être financés selon les modalités fixées par l'Assemblée générale, sur la base des propositions du Secrétaire général. |
16. Requests the Secretary General to submit, in a timely manner, a comprehensive report for the midterm comprehensive global review | 16. Prie le Secrétaire général de présenter, sans retard, un rapport d'ensemble pour l'examen global approfondi à mi parcours |
6. Also requests the Secretary General to make available all necessary documentation in a timely manner for the special session | 6. Prie également le Secrétaire général de faire en sorte que l'ensemble de la documentation nécessaire soit disponible en temps voulu pour la session extraordinaire |
The few hunter gatherer groups that still exist today in isolated pockets still show support for this general, peaceful manner. | Les quelques groupes de chasseurs cueilleurs qui existent encore aujourd'hui dans des régions isolées maintiennent ce dévouement à ces manières pacifiques. |
I wish to conclude by reiterating our commitment to work with the General Assembly in an open and constructive manner. | Pour terminer, je voudrais réaffirmer notre engagement à travailler à l'Assemblée générale de façon ouverte et constructive. |
Wants manner. | Il manque de manières. |
38. Also reiterates its request to the Secretary General to ensure that procurement processes are conducted in a transparent manner and in full compliance with relevant General Assembly resolutions | 38. Prie également de nouveau le Secrétaire général de veiller à ce que les procédures de passation des marchés soient appliquées dans la transparence et dans le strict respect de ses résolutions pertinentes |
In a more general manner , it tends to modify significantly the previous balance between capital and labour at the global level . | D' une manière plus générale il a tendance à modifier significativement au niveau mondial l' équilibre précédent entre le capital et le travail . |
Requests the Secretary General to submit, in a timely manner, a comprehensive report on the preparation of the comprehensive global review | Prie le Secrétaire général de présenter, sans retard, un rapport d'ensemble sur la préparation de l'examen global |
Consequently, if the General Assembly were to act in the manner indicated in paragraph 14, it would do so in vain. | Par conséquent, en suivant la recommandation du paragraphe 14, l'Assemblée générale ferait œuvre inutile. |
Some, including the Secretary General himself, were in favour of such interventions when Governments treated their citizens in an intolerable manner. | Certains, dont le Secrétaire général lui même, sont favorables à de telles interventions lorsque des gouvernements traitent les citoyens d'un pays d'une manière intolérable. |
Quite rightly, the Secretary General has emphasized the importance of addressing the issue of security in an integrated and comprehensive manner. | Le Secrétaire général a souligné, à juste titre, qu apos il était important d apos aborder la question de la sécurité de façon intégrée et globale. |
As a general rule and in a non discriminatory manner, financial institutions incorporated in Hungary must adopt a specific legal form. | HU En règle générale et de façon non discriminatoire, les établissements financiers constitués en sociétés en Hongrie doivent avoir une forme juridique déterminée. |
Under the terms of operative paragraph 16, the General Assembly would request the Secretary General to submit, in a timely manner, a comprehensive report for the midterm comprehensive global review. | Aux termes du paragraphe 16, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général de présenter sans retard un rapport d'ensemble sur l'examen global approfondi à mi parcours. |
Requests the Secretary General to ensure that procurement processes related to the capital master plan are conducted in a transparent manner and in full compliance with relevant General Assembly resolutions | Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les procédures de passation des marchés relatives au plan cadre d'équipement soient appliquées dans la transparence et dans le strict respect de ses résolutions pertinentes |
That is why the General Assembly has now decided that the revitalization of its work should be addressed in a comprehensive manner. | C apos est pourquoi l apos Assemblée générale a décidé que la revitalisation de ses travaux devait être effectuée d apos une manière globale. |
54. Reports of UNOVER observers indicated that, in general, the referendum was well organized and conducted in an orderly and smooth manner. | 54. Les observateurs de l apos ONUVER ont indiqué que, dans l apos ensemble, le référendum avait été bien organisé et s apos était déroulé sans heurt. |
This unfortunate forgetfulness has contributed in a significant manner to the general problem the world faces today with respect to sustainable development. | Cet oubli malheureux a largement contribué au problème général auquel le monde est aujourd apos hui confronté en ce qui concerne le développement durable. |
The proclamation of any state of emergency must be notified to the Secretary General of the United Nations in a timely manner. | Toute proclamation de l apos état d apos urgence doit être signalée en temps voulu au Secrétaire général de l apos Organisation des Nations Unies. |
Normally, the court's examination of protective juvenile cases is conducted in a simpler and speedier manner than that of general criminal cases. | Normalement, l'examen par le tribunal des affaires visant à protéger les mineurs se déroule de manière plus simple et plus rapide que pour les affaires pénales ordinaires. |
7. Requests the Secretary General to submit a report to the General Assembly at its fifty eighth session, in the manner he deems appropriate, on the implementation of the present resolution. | 7. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante huitième session, sous la forme qu'il jugera appropriée, un rapport sur l'application de la présente résolution. |
In view of the reservations expressed, it was decided that the Secretary General would make the concerns of ACC known to the General Assembly in the manner he deemed most appropriate. | Compte tenu des réserves qui ont été formulées, il a été décidé que le Secrétaire général porterait les préoccupations du CAC à la connaissance de l apos Assemblée générale, de la façon qu apos il jugerait appropriée. |
When this manner? | Quand cette manière? |
Also important is that the ex ante control continues to be carried out independently, admittedly in a decentralised manner, but certainly not under the Director General of the Directorate General under scrutiny. | Il importe aussi de conserver la possibilité de recourir à un contrôle ex ante indépendant, structurellement décentralisé sans doute, mais qui ne soit certainement pas subordonné au directeur général se trouvant à la tête de la direction générale qui fait l' objet du contrôle. |
81. Requests the Secretary General to ensure that conference services are managed in an integrated manner throughout all duty stations in the Organization | 81. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que la gestion des services de conférence soit assurée de manière intégrée dans tous les lieux d'affectation de l'Organisation |
We commend the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, too for the skilful and competent manner in which he is directing the Organization. | Nous rendons également hommage au Secrétaire général, M. Boutros Boutros Ghali, pour la manière habile et compétente dont il dirige l apos Organisation. |
How can stakeholders and the general public be encouraged to clean up existing debris and dispose of it in an environmentally sound manner? | Comment peut on inciter les principaux intéressés et le public en général à nettoyer les débris existants et à s'en débarrasser d'une façon qui respecte l'environnement? |
The management ot the project by the Directorate General XXI (DG XXI) of the European Commission does not work in a satisfactory manner. | La direction du projet assumée par la Direction générale XXI de la Commission européenne ne fonctionne pas de manière optimale. La dépendance importante |
As a general rule and in a non discriminatory manner, financial institutions incorporated in the Czech Republic must adopt a specific legal form. | CZ En règle générale et de façon non discriminatoire, les établissements financiers constitués en sociétés dans la République tchèque doivent avoir une forme juridique spécifique. |
First of all, the Commission recalls that according to the general principles of law, an exception should be interpreted in a restrictive manner. | La Commission rappelle tout d'abord que conformément aux principes généraux du droit, toute exception doit être interprétée de façon restrictive. |
Related searches : Adequate Manner - Clear Manner - Any Manner - Straightforward Manner - Fair Manner - Comprehensible Manner - Direct Manner - Best Manner - Structured Manner - Sound Manner - Exemplary Manner