Translation of "for this period" to French language:
Dictionary English-French
For this period - translation : Period - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A period of seven years is proposed for this transitional period. | La période transitoire proposée est de sept ans. |
For this purpose, a pending disposal period is the period between | À cette fin, la période d'attente avant cession est la période comprise entre |
This amount is for the period | Ce montant concerne la période 1986 1990, dont 146 millions de FB pour l'année 1986. |
This is a crucial period for Kosovo. | Il s'agit d'une période cruciale pour le Kosovo. |
Firstly, I was responsible for this period. | Premièrement, j'étais responsable pendant cette période. |
This creates difficulties for the restructuring period. | Il faut tout faire pour y mettre fin, mais ce n'est pas en ayant recours à des sanctions que l'on y parviendra, car ce moyen est celui qui convient le moins. |
For the period during which this existed | Pour la période pendant laquelle ce droit a subsisté |
No provision is made for this purpose during this period. | Aucun montant n apos est prévu sous cette rubrique pour la période considérée. |
This Treaty is concluded for an unlimited period . | De même , la mise en œuvre des politiques visées auxdits articles n' affecte pas l' application des procédures et l' étendue respective des attributions des institutions prévues par les traités pour l' exercice des compétences de l' Union au titre du présent chapitre . |
This Treaty is concluded for an unlimited period . | Le cadre financier pluriannuel et le budget annuel sont établis en euros . |
This Treaty is concluded for an unlimited period. | Le présent traité est conclu pour une durée illimitée. |
No provision is made for this mandate period. | 80. Aucune ressource n apos est demandée pour cette période. |
Nil No provision is made for this period. | 9. Aucune ressource n apos est prévue à cette rubrique pour cette période. |
This Convention is concluded for an unlimited period. | Si, de l'avis d'une partie contractante, une disposition contenue dans une proposition d'acte des institutions des Communautés européennes n'est pas compatible avec la convention, les parties contractantes envisagent sans délai d'amender celle ci conformément à l'article 76, sans préjudice de l'application de la procédure prévue par le protocole no 2. |
This Agreement is concluded for an unlimited period. | L'accord est conclu pour une durée illimitée. |
This Agreement is concluded for an indefinite period. | Le présent accord est conclu pour une période indéterminée. |
This Agreement is concluded for an unlimited period. | Les modifications et ajouts font l'objet de protocoles distincts, qui font partie intégrante du présent accord, et entrent en vigueur conformément à la procédure fixée à son article 23. |
This Agreement is concluded for an unlimited period. | Les obligations énoncées aux articles 4 et 6 du présent accord ne deviennent applicables que trois ans après la date visée au paragraphe 2 du présent article. |
This Agreement is concluded for an unlimited period. | Le présent accord est rédigé en double exemplaire en langues allemande, anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, tous les textes faisant également foi. |
This Agreement is concluded for an unlimited period. | de l'espèce Oncorhynchus mykiss, avec tête et branchies, vidées, pesant plus de 1,2 kg pièce, ou étêtées et sans branchies, vidées, pesant plus de 1 kg pièce |
This Agreement is concluded for an unlimited period. | Graphite artificiel graphite colloïdal ou semi colloïdal préparations à base de graphite ou d autre carbone, sous forme de pâtes, blocs, plaquettes ou d autres demi produits |
This Agreement shall apply for an indeterminate period. | Le présent accord s'applique pendant une période indéterminée. |
This Agreement is concluded for an unlimited period. | Directive 2004 35 CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 sur la responsabilité environnementale en ce qui concerne la prévention et la réparation des dommages environnementaux, telle que modifiée |
This Agreement is concluded for an indefinite period. | Le présent accord est conclu pour une durée illimitée. |
Expenditures for this period were incurred for refrigerated containers only. | Les dépenses engagées pour la période considérée se sont limitées à l apos achat de conteneurs frigorifiques. |
If an entity applies this Standard for an earlier period, these amendments shall be applied for that earlier period. | Si une entité applique la présente Norme pour une période annuelle antérieure, ces modifications doivent être appliquées à cette période annuelle antérieure. |
If an entity applies IFRS 2 for an earlier period, this amendment shall be applied for that earlier period. | Si une entité applique l IFRS 2 au titre d une période antérieure, cet amendement doit s appliquer à cette période antérieure. |
This period came to an end for several reasons. | Cette période est maintenant terminée. |
services ( 9,000). The cost estimate for this period totals | Le coût estimatif total pour cette période s apos élève à 127 400 dollars. |
This period was psychologically and financially difficult for him. | Cette période lui est psychologiquement et financièrement difficile. |
This is a momentous period for the United Nations. | L'heure est décisive pour l'ONU. |
This is for a renewable period of one year. | Ces mesures sont reconductibles pour une période d'un an. |
This Arrangement shall be concluded for an unlimited period. | Le présent arrangement est conclu pour une durée illimitée. |
This Arrangement shall be concluded for an unlimited period. | Le présent arrangement cesse d'être applicable six mois après la date de cette notification. |
For shrimp trawlers this period shall be two months. | Tout navire pélagique congélateur pouvant transborder, conformément à l'attestation de conformité, est soumis à l'obligation de transbordement à quai ou à la bouée 10 de la rade du Port Autonome de Nouadhibou, à l'exception de la dernière marée. |
This will also apply for the period 2007 2013. | Il en ira de même pour la période 2007 2013. |
This period shall be extended for a further period of ten years unless the Parties agree otherwise. | Elles sont accompagnées des documents jugés utiles pour permettre d'y répondre. |
This period shall be extended for a further period of ten years unless the Parties agree otherwise. | des indications aussi précises et complètes que possible sur les personnes physiques ou morales qui font l'objet des enquêtes |
Article 312 This Treaty is concluded for an unlimited period . | Article 58 Le pourvoi devant la Cour est limité aux questions de droit . |
Article 11 This Treaty is concluded for an unlimited period . | Article 11 Le prØsent traitØ est conclu pour une durØe illimitØe . |
A four month period has been allowed for this process. | Un délai de quatre mois a été alloué à ce processus. |
With this, it produces an estimate for a determined period. | With this, it produces an estimate for a determined period. |
This gives them a competitive edge for the interim period. | Cela leur conférera un avantage concurrentiel temporaire. |
This, Commissioner, is the first commandment for the coming period. | C'est, Monsieur le Commissaire, le premier mandat pour la prochaine période. |
This Agreement is valid for a period of five years. | Elles n'entrent en vigueur que lorsque les parties se sont notifié l'accomplissement de toutes les formalités nécessaires. |
Related searches : This Period - This Time Period - This Period Saw - Over This Period - Within This Period - After This Period - Throughout This Period - Beyond This Period - From This Period - During This Period - In This Period - About This Period - For This