Translation of "for any shortfall" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Undertaking to cover any shortfall in NLF funding for stage 1 decommissioning liabilities and uncontracted liabilities | Engagement de couvrir toute insuffisance de financement du NLF pour les engagements de déclassement de niveau 1 et les engagements non contractuels |
Any potential shortfall should be identified in advance to enable the market to react. | Il convient de repérer à l'avance les pénuries potentielles afin de permettre au marché de réagir. |
Projected shortfall for 1993 operations 35 219 600 | Déficit projeté des opérations de 1993 |
Any shortfall due to this cap would be covered by the cash reserves and cash buffer. | Tout défaut de paiement serait couvert, en raison de ce plafond, par les réserves de trésorerie et la réserve de liquidités de trésorerie. |
Any shortfall in human resources, skills or expertise would seriously undermine the reliability of the system. | Toute pénurie en matière de ressources humaines, de compétences ou de savoir faire compromettrait gravement la fiabilité du système. |
The shortfall in contributions | Les arriérés de contributions |
Pledged carry over Shortfall | Report des contributions annoncées |
The total shortfall for the revised budget is approximately 22 million. | Le déficit total, pour le budget révisé, est d'environ 22 millions de dollars. |
Nor have current economic and social policies compensated much for this shortfall. | Les politiques économiques et sociales des différents pays n'ont pas suffi à compenser ce manque. |
The most likely explanation for this public investment shortfall is fiscal constraints. | L'explication la plus probable de cette insuffisance en investissements publics est celle des contraintes budgétaires. |
However, there is currently a 19 million funding shortfall for the programme. | Cependant, il manque encore 19 millions de dollars pour mettre en œuvre le programme. |
UNFPA did not obtain the shortfall reports for the biennium 2002 2003. | Le FNUAP n'a pas obtenu les rapports sur les fonds manquants au titre de l'exercice biennal 2002 2003. |
Fining of and punishment for other shortfall of Mauritanian fishermen on board | Le ministère fournit au propriétaire du navire de pêche, ou au consignataire agissant en son nom, un reçu signé, dès la réception de la copie du contrat de travail de pêcheur, conformément au paragraphe 6.5. |
Developing Economies Long Term Financing Shortfall | Le déficit du financement à long terme des économies en voie de développement |
Requirements Funding Shortfall covered beneficiaries period | Période d apos exécution Afghanistan Janvier septembre 1993 |
The shortfall in payments was enormous. | Le volume des arriérés est énorme. |
An amount in respect of any claims shortfall for each financial year shall be placed to the equalization reserve until it has reached the maximum required amount. | Pour chaque exercice, il y a lieu de verser à la réserve d'équilibrage le montant des bonis sur sinistres, jusqu'à ce que la réserve atteigne ou atteigne à nouveau le montant théorique maximal. |
An amount in respect of any claims shortfall for each financial year shall be placed to the equalization reserve until it has reached the maximum required amount. | Pour chaque exercice, il y a lieu de verser à la réserve d équilibrage le montant des bonis sur sinistres, jusqu à ce que la réserve atteigne ou atteigne à nouveau le montant théorique maximal. |
Any Member State can request the Commission to activate the Community mechanism if it considers that the shortfall of its gas supplies cannot be managed adequately at national level, even if the shortfall does not reach the MSD. | En effet, tout État membre peut demander à la Commission de déclencher le dispositif communautaire s il considère que le déficit de son approvisionnement en gaz ne peut être géré de manière appropriée au niveau national, même s il n atteint pas le niveau d une rupture d approvisionnement majeure. |
We are facing a shortfall of 100 million for the new school year. | Nous sommes confronté à un déficit de 100 millions pour la prochaine année scolaire. |
UNFPA did not obtain the shortfall in reports for the 2002 2003 biennium. | Le FNUAP ne connaît pas le nombre de rapports manquants pour l'exercice biennal 2002 2003. |
In many countries, the shortfall in funding specifically for medicines is quite large. | Plusieurs États voient leur système de financement grevé d'un lourd déficit dû aux seuls médicaments. |
The shortfall, in turn, implies rising unemployment. | Le manque à gagner, à son tour, implique une hausse du chômage. |
Contributions received for the same period amounted to 873,685,791 representing a shortfall of 377,262,623. | Les contributions reçues à cette date s apos élevaient à 873 685 791 dollars, ce qui laissait un montant à recevoir de 377 262 623 dollars. |
Contributions received for the same period amounted to 126,524,723, representing a shortfall of 33,068,098. | Le montant des contributions reçues pour cette période s apos élevait au total à 126 524 723 dollars, soit un manque à recevoir de 33 068 098 dollars. |
Contributions received for the same period amounted to 469,435,688, representing a shortfall of 247,319,291. | Les contributions reçues à cette date s apos élèvent à 469 435 688 dollars, ce qui laisse un montant à recevoir de 247 319 291 dollars. |
A shortfall in training for workers, subcontractors, self employed workers and SMEs was found. | Un déficit de formation a été constaté au niveau des travailleurs, des sous traitants, des travailleurs indépendants et des PME. |
Contributions received for the same period amounted to 1,308,559,884, representing a shortfall of 664,259,381. | Les contributions reçues pour cette même période se sont élevées à 1 308 559 884 dollars, ce qui laissait un montant à recevoir de 664 259 381 dollars. |
The cause for the shortfall in educational facilities lies not only with the donors. | La cause du retard de l'enseignement ne réside pas seulement dans les bailleurs de fonds. |
Undertaking to cover shortfall in NLF funding for stage 2 and 3 decommissioning liabilities | Engagement de couvrir les insuffisances de financement du NLF pour les engagements de déclassement de niveaux 2 et 3 |
A more limited scheme could be to fix a ceiling (e.g. 0.3 of GNP) beyond which any shortfall would be partially refunded. | Un système plus limité pourrait consister à fixer un seuil, par exemple 0,3 du PNB, au delà duquel le déficit ferait l'objet d'un remboursement partiel. |
Because any shortfall could jeopardize such programmes, the Group called on the Secretary General to make every effort to resolve the matter. | Sachant que le manque de fonds peut compromettre l'exécution de ces programmes, il demande au Secrétaire général de tout mettre en oeuvre pour résoudre ce problème. |
The UK Government undertakes to cover any shortfall in funding within the NLF in relation to Stages 2 and 3 of decommissioning. | Le gouvernement britannique s'engage à couvrir toute insuffisance de financement du NLF pour les niveaux 2 et 3 de déclassement. |
There is a shortfall of 64 per cent for nurses and 95 per cent for medical specialists. | On manque d'infirmières (64 ) et de spécialistes (95 ). |
The United States causes half the total shortfall. | Les Etats Unis sont responsables de la moitié de ces fonds manquants. |
China s new Plan must rectify this shortfall immediately. | Le nouveau Plan chinois devra rectifier immédiatement cette insuffisance. |
By 2050, the economic shortfall will reach 3 . | En 2050, le déficit économique atteindra 3 . |
(d) Net excess (shortfall) of income over expenditure | d) Excédent (déficit) net des recettes sur les dépenses |
Temporarily permitted shortfall of Mauritanian fishermen on board | Le montant dû est versé sur le compte indiqué au chapitre I Dispositions générales , de la présente annexe. |
In the event of any shortfall in reaching these figures on the proposed map, the Bosnian Serbs undertook to make up the difference. | Au cas où la carte proposée ne permettrait pas d apos atteindre ces pourcentages, les Serbes de Bosnie s apos engageaient à combler le déficit territorial. |
An amount in respect of any claims shortfall for each financial year shall be placed to the equalization reserve until it has reached, or is restored to, the required amount. | Pour chaque exercice, il y a lieu de verser à la réserve d'équilibrage le montant des bonis sur sinistres, jusqu'à ce que la réserve atteigne ou atteigne à nouveau le montant théorique. |
An amount in respect of any claims shortfall for each financial year shall be placed to the equalization reserve until it has reached, or is restored to, the required amount. | Pour chaque exercice, il y a lieu de verser à la réserve d équilibrage le montant des bonis sur sinistres, jusqu à ce que la réserve atteigne ou atteigne à nouveau le montant théorique. |
But the money will go to the farmers, as partial compensation for their revenue shortfall. | Mais l'argent est destiné aux agriculteurs afin de compenser en partie leur manque à gagner. |
Only a shortfall of this supply would oblige the company to look for other suppliers. | Seule une insuffisance de cet approvisionnement obligerait la société à chercher d autres fournisseurs. |
This shortfall is , however , expected to be partially compensated for by an increase in other taxes . | Cependant , ce manque à gagner devrait être partiellement compensée par l' augmentation d' autres taxes . |
Related searches : For Any - Supply Shortfall - Budget Shortfall - Revenue Shortfall - Liquidity Shortfall - Funding Shortfall - Cash Shortfall - Shortfall Amount - Performance Shortfall - Production Shortfall - Financial Shortfall - Volume Shortfall - Collateral Shortfall