Translation of "following generations" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Generation Y and the following generations are developing very, very fast. | La génération Y puis les générations qui vont suivre se développent très très vite. |
Generations succeed each other, but take care, the following ones may not always be alike. | Les générations se succèdent, mais attention, les prochaines ne se ressembleront peut être pas toujours. |
We left him thus to be succeeded by a group of followers among the following generations | Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité |
But, in 10 or 15 machine generations they will, and these are machine generations, not human generations. | Mais dans 10 ou 15 générations de machines, ils le pourront, et je parle de générations d'appareils, pas de générations humaines. |
In generations. | pour deux mandats consécutifs, depuis des générations. |
In generations. | Un voyage qui fit de lui le premier président démocrate élu pour deux mandats consécutifs, depuis des générations. pour deux mandats consécutifs, depuis des générations. |
What is it that we would like to protect generations after generations? | Qu'est ce que nous souhaitons protéger, génération après génération ? |
His mercy is for generations of generations on those who fear him. | Et sa miséricorde s étend d âge en âge Sur ceux qui le craignent. |
Following the Renaissance in Europe, the humanist aesthetic and the high technical standards of Greek art inspired generations of European artists. | Après la en Europe, l'esthétique humaniste et les techniques sophistiquées de l'art grec ont inspiré plusieurs générations d'artistes européens. |
or 10,000 generations | ou 10 000 générations. |
The Lost Generations | Les générations perdues |
For countless generations! | Pour des générations ! |
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations from David to the exile to Babylon fourteen generations and from the carrying away to Babylon to the Christ, fourteen generations. | Il y a donc en tout quatorze générations depuis Abraham jusqu à David, quatorze générations depuis David jusqu à la déportation à Babylone, et quatorze générations depuis la déportation à Babylone jusqu au Christ. |
Future generations will not forgive us for that, and future generations will be right. | Les générations futures ne nous le pardonneront pas et elles auront raison. |
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations. | Il y a donc en tout quatorze générations depuis Abraham jusqu à David, quatorze générations depuis David jusqu à la déportation à Babylone, et quatorze générations depuis la déportation à Babylone jusqu au Christ. |
Palestine s War of Generations | La Guerre des générations palestiniennes |
Europe s Clash of Generations | Le conflit des générations de l u0027Europe |
Were written generations hence | Fut écrit il y a des générations |
Future generations of European | Paisley (NI). (EN) Monsieur le Président, l'un des problèmes qui ont été soumis au Conseil ces |
The frustration of China's younger generations is reflected in a number of widely circulated social media and mobile text messages, such as the following | La frustration des jeunes générations en Chine se retrouve dans un certain nombre de textos et de messages largement partagés sur les réseaux sociaux, comme celui ci |
But, 50 generations is nothing to bacteria they can get through 50 generations in a day. | Mais 50 générations, ce n'est rien pour les bactéries. Il peut y avoir 50 générations de bactéries en un seul jour. |
These bind the generations tight. | Celles ci lient étroitement les générations |
Everybody knew that, for generations. | Nous savons tous ça depuis des générations. |
A crowd of earlier generations | une multitude d'élus parmi les premières générations , |
Will future generations do better? | Est ce que les générations futures feront mieux 160 ? |
Will future generations do better? | Est ce que les générations futures feront mieux ? |
We're seeing the different generations. | Ce que cela me dit, c'est que les générations différentes arrivent par... on peut inspecter une des tortues, il y a beaucoup de tortues maintenant, |
Family home for four generations. | Notre demeure depuis 4 générations. |
And older generations are concerned. | Et de plus vieilles générations se sentent concernées. |
And two generations after that | Et deux générations plus tard |
But rather, for all generations. | Ok, Je transgresse Vous ne ferez pas de feu... |
Two generations can be distinguished. | Ceci est vrai en particulier pour ce qui suit. |
Socialism for the new generations! | Le socialisme pour les nouvelles générations! |
For generations for generations, they've been working together as families, growing their coffee, living from the land. | De générations en générations, ils travaillaient ensemble en famille, à cultiver le café, à vivre de la terre. |
Anything else is to be seen as irresponsibly passing on the present generations' obligations to next generations. | Toute autre possibilité doit être considérée comme la transmission irresponsable des obligations des générations actuelles aux générations futures. |
Anything else is to be seen as irresponsibly passing on the present generations obligations to next generations. | Toute autre possibilité doit être considérée comme la transmission irresponsable des obligations des générations actuelles aux générations futures. |
Resolved to strive to ensure that the present generations are fully aware of their responsibilities towards future generations, and that a better world is possible for present and future generations, | Résolue à œuvrer pour faire en sorte que les générations présentes prennent pleinement conscience de leurs responsabilités envers les générations futures, et qu'il soit possible de créer un monde meilleur pour les générations présentes et futures, |
This dream destroyed generations of victims. | Ce rêve a détruit des générations de victimes. |
That's only about 2,000 human generations, | C'est seulement environ 2 000 générations humaines. |
Three generations see things three ways. | Trois générations voient les choses de trois façons. |
A multitude from the former generations | une multitude d'élus parmi les premières générations , |
After them We produced other generations | Puis après eux Nous avons créé d'autres générations. |
We raised generations who lived long. | Mais Nous avons fait naître des générations dont l'âge s'est prolongé. |
and many from the later generations. | et une multitude d'élus parmi les dernières générations . |
Future generations are counting on it. | Les générations futures comptent sur nous. |
Related searches : For Generations - Across Generations - Different Generations - All Generations - Within Generations - Since Generations - Through Generations - Between Generations - Throughout Generations - Past Generations - Successive Generations - Further Generations - Coming Generations - Later Generations