Translation of "different generations" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We're seeing the different generations. | Ce que cela me dit, c'est que les générations différentes arrivent par... on peut inspecter une des tortues, il y a beaucoup de tortues maintenant, |
People who came were from different generations | Les personnes présentes étaient de différentes générations. |
Over than 200 different languages have disappeared in the last 3 generations. | Plus de 200 langues distinctes ont disparu au cours des trois dernières générations. |
Households of different generations typically hold different amounts of financial assets and choose assets with different risk profiles for their investment portfolios . | Selon la génération à laquelle ils appartiennent , les ménages détiennent généralement un patrimoine financier plus ou moins important et opèrent des choix de portefeuille différents en fonction des profils de risque des actifs . |
Four generations of peas grown in orbit were no different from their earth counterparts. | Quatre générations de petits pois cultivés sur orbite ne se différenciaient en aucune manière des variétés terriennes. |
well let's see what the behavior it's serve the best individual at different generations. | Voyons quels sont les comportement des meilleurs individus à différentes générations |
Consequently, a significant proportion of that population, of different generations, originates from neighbouring countries. | En conséquence, une partie importante de cette population, sur plusieurs générations, est issue des pays voisins. |
Constant references to events which took place generations ago in different circumstances should be avoided. | Il faudrait éviter les références constantes à des événements qui ont eu lieu il y a plusieurs générations, dans ces circonstances différentes. |
Shall I ask for a show of hands or a clapping of people in different generations? | Dois je demander un vote à main levée ou des applaudissements de la part des personnes de différentes générations? |
However, switching between different generations of DRAMs at a given facility is, in general, not easy. | Toutefois, il est généralement assez difficile de passer d une génération de DRAM à l autre en utilisant les mêmes installations de production. |
I reckon that I'd be less tolerant if I hadn't dedicated myself to teaching, as this has made me adapt to different collective realities (different generations) and different individual realities (each student is different). | Je crois que j'aurais été bien moins tolérant si je ne m'étais pas consacré à l'enseignement, car cela m'a obligé à m'adapter aux différentes réalités collectives (différentes générations) et aux différentes réalités individuelles (chaque élève est différent). |
Regarding the writers, I think it's fascinating to see different generations publishing a lot of very interesting things. | En ce qui concerne les écrivains, je pense qu'il est fascinant de voir différentes générations qui publient des choses très intéressantes. |
Go a couple generations forward to where we are, though, and it looks like a completely different world. | Regardons quelques générations plus tard, à notre époque, et on dirait un monde complètement différent. |
There should not be any recriminations between the nation states or between different generations of government on this issue. | Il ne doit y avoir aucune récrimination entre les États ou les différents gouvernements sur cette question. |
In the end, they are different methods of forcing current and future generations to shoulder the burden of accumulated debt. | En fin de compte, ce sont différentes méthodes pour forcer les générations actuelles et futures à assumer le fardeau de la dette qui s est accumulée. |
According to a study published o Wednesday by the Future Generations association (formelry Movement for the Rights and Respect of Future Generations), a child of 10 consumes in one day 81 different chemical substances. | Un enfant de 10 ans ingère en une journée 81 substances chimiques différentes, selon une étude publiée ce mercredi de l'association Générations Futures (ex Mouvement pour les droits et le respect des générations futures). |
But, in 10 or 15 machine generations they will, and these are machine generations, not human generations. | Mais dans 10 ou 15 générations de machines, ils le pourront, et je parle de générations d'appareils, pas de générations humaines. |
Variations After many generations of selective breeding, domesticated corn snakes are found in a wide variety of different colors and patterns. | Après de nombreuses générations d'élevage sélectif, les serpents des blés se rencontrent dans une vaste variété de couleurs et de motifs. |
In generations. | pour deux mandats consécutifs, depuis des générations. |
In generations. | Un voyage qui fit de lui le premier président démocrate élu pour deux mandats consécutifs, depuis des générations. pour deux mandats consécutifs, depuis des générations. |
analysing the impact of ageing populations and the future of relations between the different generations, by launching a Green Paper on demography | analyser l'impact du vieillissement de la population et l'avenir des relations intergénérationnelles en lançant un Livre vert sur la démographie |
What is it that we would like to protect generations after generations? | Qu'est ce que nous souhaitons protéger, génération après génération ? |
His mercy is for generations of generations on those who fear him. | Et sa miséricorde s étend d âge en âge Sur ceux qui le craignent. |
or 10,000 generations | ou 10 000 générations. |
The Lost Generations | Les générations perdues |
For countless generations! | Pour des générations ! |
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations from David to the exile to Babylon fourteen generations and from the carrying away to Babylon to the Christ, fourteen generations. | Il y a donc en tout quatorze générations depuis Abraham jusqu à David, quatorze générations depuis David jusqu à la déportation à Babylone, et quatorze générations depuis la déportation à Babylone jusqu au Christ. |
Old versus new Often an old and big car against a small and new car, or two different generations of the same car model. | Il fut introduit en 2000, lorsque les constructeurs ont commencé à équiper leurs modèles d airbags rideaux de série. |
Future generations will not forgive us for that, and future generations will be right. | Les générations futures ne nous le pardonneront pas et elles auront raison. |
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations. | Il y a donc en tout quatorze générations depuis Abraham jusqu à David, quatorze générations depuis David jusqu à la déportation à Babylone, et quatorze générations depuis la déportation à Babylone jusqu au Christ. |
5.10 The dialogue should also be ensured among scientists of different generations thus enhancing cooperation in research and providing informal learning opportunities for young researchers. | 5.10 Il convient également de permettre le dialogue entre scientifiques de différentes générations ce qui accroîtrait la coopération dans la recherche et fournirait des opportunités d'apprentissage informel aux jeunes chercheurs. |
5.11 The dialogue should also be ensured among scientists of different generations thus enhancing cooperation in research and providing informal learning opportunities for young researchers. | 5.11 Il conviendrait également de promouvoir le dialogue entre scientifiques de générations différentes et donc de renforcer la coopération en matière de recherche et d'offrir aux jeunes chercheurs des opportunités d'apprentissage informel. |
Palestine s War of Generations | La Guerre des générations palestiniennes |
Europe s Clash of Generations | Le conflit des générations de l u0027Europe |
Were written generations hence | Fut écrit il y a des générations |
Future generations of European | Paisley (NI). (EN) Monsieur le Président, l'un des problèmes qui ont été soumis au Conseil ces |
But, 50 generations is nothing to bacteria they can get through 50 generations in a day. | Mais 50 générations, ce n'est rien pour les bactéries. Il peut y avoir 50 générations de bactéries en un seul jour. |
These bind the generations tight. | Celles ci lient étroitement les générations |
Everybody knew that, for generations. | Nous savons tous ça depuis des générations. |
A crowd of earlier generations | une multitude d'élus parmi les premières générations , |
Will future generations do better? | Est ce que les générations futures feront mieux 160 ? |
Will future generations do better? | Est ce que les générations futures feront mieux ? |
Family home for four generations. | Notre demeure depuis 4 générations. |
And older generations are concerned. | Et de plus vieilles générations se sentent concernées. |
And two generations after that | Et deux générations plus tard |
Related searches : From Different Generations - For Generations - Across Generations - All Generations - Within Generations - Since Generations - Through Generations - Between Generations - Following Generations - Throughout Generations - Past Generations - Successive Generations - Further Generations - Coming Generations