Translation of "fills up" to French language:
Dictionary English-French
Fills up - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
'Ahhh!!' just fills you up. | Vous savez, quelque chose Ah ah ! qui vous emplit simplement. |
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | Réserve ton vol rapidement parce qu'il y a beaucoup de réservations à Noël. |
Is it your mom, who fills you up with these thoughts? | Est ce votre maman, qui vous remplit de ces réflexions ? |
Heads up, you hear a sound, turn around and look up, total shock fills your body | Lève la tête, tu entends un bruit et regarde, un frisson traverse ton corps, |
If the eye fills up faster than it empties, the pressure inside the eye builds up. | Si l œil se remplit plus vite qu il ne se vide, la pression à l intérieur de l œil augmente. |
Nowadays, Koktebel fills up in the summer with tourists from Russia and Ukraine. | Koktebel est envahie en été de touristes en provenance de Russie et d'Ukraine. |
Enabling this will cause the input box to grow vertically when it fills up. | L'activation de ceci entraînera l'agrandissement vertical de la boîte de saisie au fur et à mesure de son remplissage. |
The LMB fills in the foreground color. The RMB fills in the background color. | Le BGS remplit avec la couleur de premier plan. Le BDS remplit avec la couleur d'arrière plan. |
He fills the bill. | Il paie l'addition. |
A suffocating smell of nitrogen fills the air, it enters the throat, it fills the lungs. | Une odeur de gaz nitreux remplit l'atmosphère elle pénètre le gosier, les poumons. |
Immensity fills me with light. | L'immensité m'illumine. |
Food merely fills our bellies. | La nourriture ne réjouit que l'estomac. |
It fills that first 1s2. | Il remplit ce premier 1s2. |
Fills regions in the image | Remplit les zones de l' image |
This fills me with alarm. | Quel en est le résultat? |
Everything fills in the suitcase... | Tout est rangé La valise... |
Its music fills the air | Sa musique remplit l'air |
Its music fills the air | Sa musique nous entoure |
A jug fills drop by drop. | Une cruche se remplit goutte à goutte. |
Why, it fills the whole window!' | Ça bouche toute la fenêtre. |
Prompt when user only fills Bcc | Demander si l'utilisateur remplit uniquement Cci |
Because love fills me internally, emotionally. | Parce que l'amour me remplit l'int?rieur, ?motionnellement. |
X6 introduces 'Transparent Vector Pattern Fills'. | X6 intègre des surfaces à motif vecteur transparent. |
Why, it fills the whole window!' | Pourquoi, il remplit toute la fenêtre! |
At night, fog fills the trenches. | La nuit, le brouillard descend sur les fossés. |
His death fills me with despair. | Sa mort me désespère. |
The mere thought fills me with sorrow. | Cette simple pensée m emplit d amertume. |
Objects can have all types of fills. | Les objets peuvent recevoir tous les types de surface. |
The Cohesion Fund fills a vital gap | Le Fonds de cohésion remplit une lacune essentielle |
Commissioner, your proposal fills farmers with despair. | Monsieur le Commissaire, votre proposition désespère les agriculteurs. |
The directive fills a void which has existed in Europe up to now around standards of blood quality and safety. | La directive comble un vide qui entourait les normes de qualités et de sécurité du sang. |
Some at a final source fills their tanks. | Quelqu'un finalement dans une autre station leur fait un plein. |
And Uber actually fills this space quite nicely. | Et Uber occupe de fait cet espace vacant à merveille. |
Loneliness fills the heart, bringing tears and sadness. | La solitude remplit le cœur, apportant les larmes et la tristesse. |
Fills all letter cells with the correct letters. | Remplit toutes les cases avec les lettres correctes. |
In the usual edition it fills nineteen volumes. | Dans l édition habituelle elle occupe dix neuf volumes. |
It fills my heart with joy and laughter. | Ça remplit mon cœur de joie et de rires. |
In fact, his name fills us with hope. | Son nom exprime l'espoir du reste. |
Lead Despair fills the sky, ice covers the earth | Le désespoir emplit le ciel, la glace couvre la terre. |
The humblest fills his hole, or places his stone. | Le plus humble bouche son trou ou met sa pierre. |
The enactment fills a legislative gap on the subject. | Cet arrêté comble un vide législatif en la matière. |
But it fills in that order, and once again, | Puis il soit là. |
Then in some casino he fills you with vino | Et que dans un casino ils vous remplit de vino |
Then in some casino he fills you with vino | Et que dans un casino il te comble de vino |
Shame fills the streets, seeking for more souls to harvest. | La honte remplit les rues, cherchant d'autres âmes à moissonner. |
Related searches : Fills In - It Fills - Air Fills With - Fills The Air - Fills A Void - Fills A Need - Fills A Gap - Fills The Gap - Fills Us In - Fills In For - Fills The Space - Up - Waked Up