Translation of "fills a need" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
A suffocating smell of nitrogen fills the air, it enters the throat, it fills the lungs. | Une odeur de gaz nitreux remplit l'atmosphère elle pénètre le gosier, les poumons. |
A jug fills drop by drop. | Une cruche se remplit goutte à goutte. |
The Cohesion Fund fills a vital gap | Le Fonds de cohésion remplit une lacune essentielle |
The LMB fills in the foreground color. The RMB fills in the background color. | Le BGS remplit avec la couleur de premier plan. Le BDS remplit avec la couleur d'arrière plan. |
Some at a final source fills their tanks. | Quelqu'un finalement dans une autre station leur fait un plein. |
He fills the bill. | Il paie l'addition. |
The enactment fills a legislative gap on the subject. | Cet arrêté comble un vide législatif en la matière. |
Immensity fills me with light. | L'immensité m'illumine. |
Food merely fills our bellies. | La nourriture ne réjouit que l'estomac. |
It fills that first 1s2. | Il remplit ce premier 1s2. |
Fills regions in the image | Remplit les zones de l' image |
'Ahhh!!' just fills you up. | Vous savez, quelque chose Ah ah ! qui vous emplit simplement. |
This fills me with alarm. | Quel en est le résultat? |
Everything fills in the suitcase... | Tout est rangé La valise... |
Its music fills the air | Sa musique remplit l'air |
Its music fills the air | Sa musique nous entoure |
Why, it fills the whole window!' | Ça bouche toute la fenêtre. |
Prompt when user only fills Bcc | Demander si l'utilisateur remplit uniquement Cci |
Because love fills me internally, emotionally. | Parce que l'amour me remplit l'int?rieur, ?motionnellement. |
X6 introduces 'Transparent Vector Pattern Fills'. | X6 intègre des surfaces à motif vecteur transparent. |
Why, it fills the whole window!' | Pourquoi, il remplit toute la fenêtre! |
At night, fog fills the trenches. | La nuit, le brouillard descend sur les fossés. |
His death fills me with despair. | Sa mort me désespère. |
A man fills water at a community water tank in Aung Ban. | Un homme remplit un bidon d'eau à une citerne communautaire de Aung Ban. |
As a result, it fills the Unbelievers with rage at them. | Allah par eux les croyants remplit de dépit les mécréants. |
We must work on a system which fills consumers with confidence. | Nous devons élaborer un système qui inspire confiance aux consommateurs. |
The book concludes with the question whether religion, despite its alleged problems, fills a much needed gap , giving consolation and inspiration to people who need it. | Le livre se conclut sur la question de la religion qui, malgré ses problèmes, remplit un vide, donnant de la consolation et de l'inspiration aux gens qui en ont besoin. |
The mere thought fills me with sorrow. | Cette simple pensée m emplit d amertume. |
Objects can have all types of fills. | Les objets peuvent recevoir tous les types de surface. |
Commissioner, your proposal fills farmers with despair. | Monsieur le Commissaire, votre proposition désespère les agriculteurs. |
Whoever fills Arafat s shoes will need to make sure that these brigades are satisfied that their status, demands, and leaders are respected. | Celui qui prendra la place d'Arafat devra s'assurer que ces brigades sont convaincues que leur statut, leurs exigences et leurs dirigeants sont respectés. |
Its inclusion fills the gap in protection against forced displacement in non international armed conflicts, a situation in which the need for such protection is particularly acute. | Cette disposition comble une lacune dans la protection contre le déplacement forcé dans les cas de conflit armé non international, situation où le besoin d apos une telle protection est particulièrement aigu. |
And Uber actually fills this space quite nicely. | Et Uber occupe de fait cet espace vacant à merveille. |
Loneliness fills the heart, bringing tears and sadness. | La solitude remplit le cœur, apportant les larmes et la tristesse. |
Fills all letter cells with the correct letters. | Remplit toutes les cases avec les lettres correctes. |
In the usual edition it fills nineteen volumes. | Dans l édition habituelle elle occupe dix neuf volumes. |
It fills my heart with joy and laughter. | Ça remplit mon cœur de joie et de rires. |
In fact, his name fills us with hope. | Son nom exprime l'espoir du reste. |
A sea of people fills the beautiful, late nineteenth century Habib Bourguiba Avenue. | Une mer de gens a envahi la très belle avenue Habib Bourguiba, datant du 19ème siècle. |
In particular, it could invent things like a curve which fills the plane. | En particulier, il pouvait inventer des choses comme une courbe qui remplit un plan. |
Lead Despair fills the sky, ice covers the earth | Le désespoir emplit le ciel, la glace couvre la terre. |
The humblest fills his hole, or places his stone. | Le plus humble bouche son trou ou met sa pierre. |
But it fills in that order, and once again, | Puis il soit là. |
Then in some casino he fills you with vino | Et que dans un casino ils vous remplit de vino |
Then in some casino he fills you with vino | Et que dans un casino il te comble de vino |
Related searches : Fills A Void - Fills A Gap - Fills Up - Fills In - It Fills - Fills Out - A Need - Air Fills With - Fills The Air - Fills The Gap - Fills Us In - Fills In For - Fills The Space - Indicate A Need