Translation of "even such" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Such language is not even relevant. | Un tel langage n'a même aucun sens. |
Such impacts may even be detrimental. | Ces effets peuvent même être négatifs. |
You mustn't even think such things. | N'y pensez pas. |
Who'd of thought such idiots even exist! | Qui aurait même pensé que de tels idiots existent! |
Because even there is room in you for even such feelings to occur. | Parce qu'il y a même en toi, assez d'espace pour que de tels sentiments se produisent. Hein ? |
Even old diseases, such as tuberculosis, are reoccurring. | Nous assistons aussi à une recrudescence d'anciennes maladies, comme la tuberculose. |
Such an action is sanctioned even if only attempted. | La tentative d'un tel acte est elle même punie. |
Such an action is sanctioned even if only attempted. | La tentative est punie de la même façon. |
Repaying such debt has rendered poor countries even poorer. | Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres. |
How can you even think of such a thing? | Comment pouvezvous songer une chose pareille ? |
8 Wow, I didn't even know such a force existed. | 8 Wouah, je ne savais même pas qu'un tel corps existait. |
But even such limited action is better than doing nothing. | Même une action aussi limitée que celle ci est préférable à rien du tout. |
Even though such interest was not demonstrated the charges persist. | Cette offre n apos a suscité aucun intérêt mais les accusations persistent. |
Even after 10 years, such efforts have not been completed. | Je ne m'appelle pas Arbeola , mais Arbeloa, nom basque espagnol. |
Nor is there even any information provided about such things. | Il n'est même pas permis d'initier le grand public à ces questions. |
No, no, my lad, don't even think of such haughtiness. | Ah non, mon garçon, ne pense même pas à un tel privilège. |
I daren't. I daren't even think of such a thing. | Je n'ose même pas y songer. |
Such a prospect would be even less acceptable to developing countries. | Cette perspective serait d autant plus inacceptable pour les pays en développement. |
Many such technologies exist, and even better technologies can be developed. | Il existe de nombreuses technologies de ce type, et il est même possible d en mettre au point de nouvelles encore plus performantes. |
Such people are like cattle no, they are even more misguided. | Ils ont des oreilles, mais n'entendent pas. Ceux là sont comme les bestiaux, même plus égarés encore. |
Or would pushing forward under such circumstances create even more resistance? | Ou bien poursuivre dans cette voie dans de telles circonstances ne comporte t il pas le risque de créer une plus grande résistance ? |
Such bonds can be useful, even necessary, in times of war. | De tels liens peuvent être utiles, et même nécessaires, en période de guerre. |
Even such concepts as legitimate, natural and illegitimate children still remain. | On qualifie encore les enfants de légitimes, de naturels ou d apos illégitimes. |
Below even the unlikely but eventual heroes such as Harry Potter, | En passant par les héros improbables mais héros quand même comme Harry Potter, |
After this, even if thoughts come, they won't have such power. | Après cela, même si des pensées arrivent, elle n'auront pas un tel pouvoir. |
Such clerical kings often belonged to outsider or even unimportant families. | De tels rois religieux appartenaient souvent à des familles sans importance. |
NASA even put out a press release describing it as such. | La NASA émit même un communiqué de presse la présentant comme telle. |
Nothing, not even security concerns, could justify such inhumane, criminal acts. | Aucun motif, pas même des considérations de sécurité, ne saurait justifier des actes aussi inhumains et criminels. |
Charzat even contacts, between neighbouring States, such as Israel and Syria . . . | Toute recherche de la paix doit comprendre la participation de la Syrie, qui fut la première, en novembre 1984, à souhaiter une conférence inter nationale qui, seule, permettra de parvenir au règlement de paix que nous voulons tous. |
I've heard they wouldn't kill even such a monster as Nero. | J'ai entendu qu'ils ne tueraient même pas un monstre comme Néron. |
I won't keep such a kid here, even for a day. | Il ne restera pas ici, même pour un jour. |
Why do there even have to be such things as geisha? | Pourquoi fautil qu'il existe une profession comme celle de geisha ? |
I hadn't thought of such a thing, it isn't even finished. | Pas du tout, il est inachevé. |
What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers. | Quel gâchis d'acheter une machine aussi chère alors qu'il ne sait même pas comment se servir d'un ordinateur ! |
When the country has such friends , it doesn't even need any enemies . | Lorsque le pays a de tels amis , il n'a, en effet, même pas besoin d ennemis . |
Even without the delays caused by political interference, such instruments are inadequate. | Même sans les retards dus à une politisation excessive, ces instruments sont inadaptés. |
Even such proximate memory is far from being the rule in Russia. | Et même des rappels si proches ne représentent en rien la règle en Russie. |
I am such a good marble collector that even the hundred cans... | Je suis un si grand collectionneur de billes que même les boîtes cent ... |
Even when he is having such a hard time he won't complain | Même quand il passe un sale quart d'heure, il ne se plaint pas. |
Even where results are marginal, such judgements are likely to be subjective. | Même lorsque les résultats sont insignifiants, de tels avis sont susceptibles d'être subjectifs. |
Some countries even had constitutional provisions prohibiting the inclusion of such data. | Dans certains pays, la Constitution interdit même l apos inclusion de telles données. |
So something can be done, even in such extreme environments as Afghanistan. | On peut faire quelque chose, même dans un contexte aussi extrême que l'Afghanistan. |
Even after going through such shame, I didn't cry. No, it's alright. | Non c'est bien. |
Even to formulate such equations requires a fresh notion, the covariant derivative. | Pour formuler de telles équations, il faut connaître la dérivée covariante. |
Some, such as capital fees or building levies, were not even reimbursable. | Certaines, telles que la contribution aux dépenses d apos équipement de l apos établissement, n apos étaient même pas remboursables. |
Related searches : Even If Such - Even For Such - Such And Such - Such-and-such - Or Such - Such Matters - Each Such - Such Cases - With Such - For Such - One Such - All Such