Translation of "such cases" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
In such cases | En pareil cas |
In such cases | Dans ce cas, |
For such a case read such cases | Au lieu de joue dans ce cas lire jouerait dans de tels cas. |
Such cases are legion. | Les cas sont innombrables. |
But such cases were exceptional. | Mais ce sont des exceptions. |
Such cases are thus exceptional. | Il s'agit donc de cas exceptionnels. |
There are more such cases. | Et je pourrais en citer d'autres. |
Such cases should be left aside. | Ces dernières devraient être écartées. |
No such cases have yet arisen. | Le cas ne s'est pas encore présenté. |
In such cases, everyone's under suspición. | Dans ces caslà, il n'y a que des suspects. |
Muslim history is full of such cases. | L histoire musulmane est remplie de telles occurrences. |
In certain cases , such measures may 2 . | Dans certains cas , ces mesures peuvent requérir l' intervention des tribunaux . |
Such cases were by no means infrequent. | Ces cas ne sont pas rares. |
Such cases were generally resolved through negotiations. | Ces incidents ont généralement été réglés par la négociation, mais l apos on a assisté à une recrudescence de ces confrontations pleines de danger. |
In such cases desirudin should be discontinued. | Dans ce cas, arrêter le traitement avec la désirudine. |
How do you cooperate In such cases? | S'agit il de corruption ou de simple vol? |
In such cases, principals are held liable. | Dans tous ces cas, le principal est tenu pour responsable. |
Such cases have occurred in the past. | Il y a déjà eu quelques cas de la sorte. |
Such cases naturally occur in all countries. | Ce genre de cas se produit bien sûr dans tous les pays. |
No need for power in such cases. | Mort ? On n'a pas besoin de pouvoirs dans des cas comme celuici. |
Really? There are hundreds of such cases. | Il y a beaucoup de cas similaires. |
We appeal in such cases on two levels. | Dans de telles affaires nous intervenons à deux niveaux. |
Words in such cases can help very little. | En tel cas, les mots ne servent pas à grand chose. |
In such cases, NAGPRA can provide little assistance. | Dans des cas de ce genre, le NAGPRA ne peut pas être d apos une grande assistance. |
For such cases adjustments should also be considered. | Dans de tels cas, des ajustements sont également à considérer. |
(f) The trial of such cases is expedited | f) Les affaires sont jugées plus rapidement |
In such cases citizenship is granted upon application. | Dans les cas de ce genre, la nationalité est obtenue sur demande. |
In such cases, the Panel recommends no compensation. | En l'occurrence, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité. |
Such immunity is confined to criminal cases only. | Cette immunité est limitée aux affaires pénales. |
In such cases, Pro Deo Counsel is provided. | En pareil cas, un avocat volontaire leur est attribué. |
A complete washout is essential in such cases. | Un washout complet du léflunomide est essentiel dans de tels cas. |
Fertavid is usually not effective in such cases. | Fertavid n'est habituellement pas efficace dans de tels cas. |
Puregon is usually not effective in such cases. | Puregon n'est habituellement pas efficace dans de tels cas. |
Puregon is usually not effective in such cases. | Les taux sanguins élevés de FSH témoignent d'un problème testiculaire, Puregon n'est habituellement pas efficace dans de tels cas. |
It has in many cases authorized such aid. | Dans beaucoup de cas, elle les a autorisées. |
Inter regional collaboration in vital in such cases. | Dans ce cas, une collaboration interrégionale est indispensable. |
In such cases, the codecision procedure is used. | Dans ces cas là, on utilisera la procédure de codécision. |
Once again, even in cases of such gravity, Parliament cannot act as judge but it must at least allow that justice takes its course, such cases necessarily being extreme cases. | D'ailleurs, la Commission ellemême les a admises, en soulignant dans sa déclaration sur les nouvelles perspectives de l'Europe, que l'établissement d'un véritable espace économique commun présuppose un progrès substantiel dans le domaine des transports et des travaux d'infrastructure. |
We need hard power to deal with such cases. | C est de puissance dure que nous avons besoin pour régler de tels cas. |
In such cases, silence may be wiser than speculation. | Alors, le silence est préférable à la spéculation. |
Government should take austere initiative to blackout such cases. | Le gouvernement devrait prendre des mesures drastiques pour couper court à de tels crimes. |
In such cases, those countries could only impose penalties. | En pareils cas, ces pays pouvaient seulement infliger des sanctions. |
From 2003 to 2005, there were 25 such cases. | On a enregistré 25 affaires de ce type entre 2003 et 2005. |
cases of hypersensitivity reactions such as angioedema, rash, urticaria | angio œ dème, rash, urticaire |
GONAL f is usually not effective in such cases. | GONAL f, en général, n est pas efficace dans ce cas. |
Related searches : For Such Cases - Such And Such - Such-and-such - Reported Cases - Cases Of - Joined Cases - Suspected Cases - Many Cases - These Cases - Both Cases - Related Cases - Enforcement Cases