Translation of "erect barriers" to French language:


  Dictionary English-French

Barriers - translation : Erect - translation : Erect barriers - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must not erect further new barriers.
Nous ne pouvons ériger d' obstacles supplémentaires.
Why do governments erect barriers to international trade?
Pourquoi les gouvernements érigent ils des barrières au commerce international 160 ?
Why do governments erect barriers to international trade?
Pourquoi les gouvernements érigent ils des barrières au commerce international ?
As internal Community barriers fall, we must not erect any new barriers at our external frontiers.
Les Douze ont poursuivi leurs efforts afin d'empêcher, par des mesures harmonisées dans le domaine des contrôles à l'exportation, que des substances chi miques et des installations les produisant soient détournées de leur finalité pour servir à la fabrication d'armes chimiques.
Our responsibility is to erect reliable protective barriers as a matter of urgency.
Il nous incombe donc d'installer des barrières de protection fiables, il y a urgence en la matière.
In particular, we cannot erect Community barriers to research into embryonic stem cells.
On ne peut surtout pas ériger des barrières communautaires contre la recherche sur les cellules souches embryonnaires.
It is clearly better to remove barriers rather then erect additional barriers in retaliation for measures taken by other Member States.
Il est manifestement préférable d'éliminer les barrières plutôt que d'élever des barrières supplémentaires à titre de rétorsion contre des mesures prises par d'autres Etats membres.
A collapse of the transit system will also re erect considerable barriers to international trade.
Un effondrement du régime de transit contribuerait également à la reconstitution d'importantes barrières au commerce international.
These proposals from the Council seek to erect new barriers, not get rid of them.
Ce débat n'est pas l'endroit approprié pour le faire. Ensuite, il y a le problème des pays tiers
will be made to erect clear barriers against protection ism which is on the increase everywhere.
Le point sur lequel je voudrais revenir concerne la suppression de la limite d'âge.
So the rich world will, in a knee jerk response, erect ever higher barriers to stem the human tide.
Et le monde des riches dressera automatiquement des obstacles encore plus solides pour endiguer les marées humaines.
Now, as governments erect barriers and reinstate border controls, the refugee crisis is disrupting flows of people and gumming up trade.
À présent, à l'heure où les gouvernements érigent des barrières et rétablissent les contrôles aux frontières, la crise des réfugiés perturbe les flux de personnes et bloque leur commerce.
It is essential that we do not erect new barriers, new tariffs, new facilities for national authorities to give State aids.
Nous demandons simplement une aide temporaire afin de compenser les désavantages géographiques, historiques, culturels et politiques qu'ont subi un grand nombre de nos concitoyens au cours de ces dernières années.
But when the temptations are not immediately present, we can erect barriers to them that make us less likely to succumb when they return.
Mais lorsque les tentations ne sont pas immédiatement présentes, nous pouvons ériger des barrières autour d elles qui nous rendent moins susceptibles d y succomber lorsqu elles reviennent.
Joint action should ensure economic and social progress, while the barriers dividing Europe which are still erect and continually haunt me will be removed.
Une action commune doit, par ailleurs, assurer le progrès économique et social en éliminant les barrières qui divisent l'Europe. Ces barrières sont toujours présentes elles m'accompagnent en permanence.
Insufficient harmonization, however, has often allowed member states to erect barriers to competition, which can only be removed by consistent implementation of laws and standards.
Une harmonisation insuffisante a cependant souvent permis aux Etats membres d'ériger des entraves à la concurrence qui ne peuvent être éliminés que par l'application cohérente de lois et de normes.
Indeed, despite pledges not to erect trade barriers after the global economic crisis, more than 800 new protectionist measures were introduced from late 2008 through 2010.
En effet, malgré les promesses de ne pas ériger de barrières commerciales après la crise économique mondiale, plus de 800 nouvelles mesures protectionnistes ont été introduites à partir de fin 2008 jusqu'en 2010.
If buying dollars is not sufficient to stem the appreciation tide, regulators in emerging economies will erect an array of other barriers to keep money out.
Si l achat de dollars n est pas suffisant pour empêcher la tendance à l appréciation des devises, les législateurs des économies émergentes auront recours à tout un éventail de mesures pour bloquer les entrées de capitaux.
These rights are mainly the liberal rights of defence, which offer protection against State interference and thus at the same time erect barriers around cultural policy.
Il s apos agit essentiellement des droits libéraux de défense, offrant une protection contre l apos intervention de l apos Etat et fixant ainsi en même temps des barrières à la politique culturelle.
They stood more erect.
Ils se tinrent plus droit.
They would erect new professional, sexual or moral barriers between men and women, the detrimental effects of which for women and the family would soon become apparent.
C'est au moment du vote que les hommes se manifestent à nouveau, car le vote n'est il pas quelque chose de typiquement masculin voir si l'on est le plus fort?
Unless we crack down on commercialisation, unless we erect barriers to speculation by big business, unless we introduce basic and efficient controls, nothing will change in sport.
Si on n' attaque pas la commercialisation, si on n' empêche pas la spéculation qui caractérise le grand capital, et si on ne prend pas de mesures pour un contrôle véritable et efficace, rien ne changera dans le domaine du sport.
We must not use the aim of 'One Europe' as an excuse to erect fresh barriers but to embrace the entire continent in our work to establish lasting peace.
Mais notre travail de promotion de ces valeurs ne s'arrête pas aux frontières de l'Union européenne l'objectif de réaliser une seule Europe embrasse l'ensemble du continent dans son objectif de paix.
Nobody intends to erect a wall.
Personne n'a l'intention d'ériger un mur.
Charles at the head walked erect.
Charles, en avant, se cambrait la taille.
The young woman stood up erect.
La jeune femme s'était redressée.
Morales sympathizers threaten to erect roadblocks.
Les sympathisants de Morales menacent quant à eux d élever des barrages routiers.
To erect barriers in this regard is incompatible with the objective of establishing a new and equitable international order for stable peace and common security and for economic and social justice.
L apos imposition de barrières à cet égard est contraire à l apos objectif de l apos instauration d apos un nouvel ordre international équitable au profit d apos une paix stable et d apos une sécurité commune et de la justice économique et sociale.
We can erect houses that resist burning.
Nous pouvons construire des maisons qui résistent à la combustion.
A lady always enters a room erect.
Une dame se tient toujours droite.
Many governments determination to erect electronic barriers to block their citizens efforts to access the full resources of the Internet, she said, means that a new information curtain is descending across our world.
La détermination de nombreux gouvernements à nbsp ériger des barrières électroniques nbsp pour bloquer l accès de leurs citoyens aux ressources d internet, a t elle ajouté, signifie nbsp qu un nouveau rideau de l information est en train de s abattre sur le monde. nbsp
But Catherine, standing erect, uttered a loud cry
Mais Catherine, toute droite, poussait un grand cri.
But someday they'll erect a statue to me
Un jour, on m'élèvera une statue et...
Erect palaces (thinking) that you will live for ever,
Et édifiez vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement?
and erect castles hoping that you will live forever.
Et édifiez vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement?
I want another one. One that is constantly erect!
J'en veux un autre qui soit constamment en érection !
The austerity policy of some Community countries is not, as it says, designed to erect barriers to investment, but by avoiding higher national debt and combating inflation to create a bet ter economic climate for investment.
Toutefois, étant donné la tendance vers la libération du marché intérieur que nous souhaitons réaliser d'ici 1992 c'est à dire dans 4 ans déjà il est inévitable de consolider le centre de la Communauté.
The stem is erect and pubescent, branched at the top.
Toutes les fleurs sont tubulées.
5.1 European consumers are becoming increasingly aware that the Member States often under pressure from powerful economic interests are continuing to erect both direct and indirect barriers to the free movement of persons, goods, services and capital.
5.1 Les consommateurs européens sont de plus en plus conscients du fait que les États membres, souvent sous la pression de puissants intérêts économiques, érigent un nombre croissant d'obstacles, directs et indirects, à la libre circulation des personnes, des biens, des services et des capitaux.
5.1 European consumers are becoming increasingly aware that the Member State governments often under pressure from powerful economic interests are continuing to erect both direct and indirect barriers to the free movement of persons, goods, services and capital.
5.1 Les consommateurs européens sont de plus en plus conscients du fait que les gouvernements des États membres, souvent sous la pression de puissants intérêts économiques, érigent un nombre croissant d'obstacles, directs et indirects, à la libre circulation des personnes, des biens, des services et des capitaux.
5.1.1 European consumers are becoming increasingly aware that the Member State governments often under pressure from powerful economic interests are continuing to erect both direct and indirect barriers to the free movement of persons, goods, services and capital.
5.1.1 Les consommateurs européens sont de plus en plus conscients du fait que les gouvernements des États membres, souvent sous la pression de puissants intérêts économiques, érigent un nombre croissant d'obstacles, directs et indirects, à la libre circulation des personnes, des biens, des services et des capitaux.
and erect huge palaces as though you will live for ever,
Et édifiez vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement?
They also threatened to erect an electric fence round the Strip.
Ils ont même menacé d apos ériger une clôture électrique autour de la Bande.
At the same time, one need only recall the damage that unregulated carry trades wrought on Asian economies in the 1990 s to understand why China must erect barriers to protect its domestic markets from inflows of hot money.
En même temps, il suffit de rappeler les dégâts que les carry trades non réglementés ont occasionnés aux économies asiatiques dans les années 1990 pour comprendre pourquoi la Chine doit ériger des barrières pour protéger ses marchés domestiques de l'afflux de capitaux spéculatifs.
However, we have problems in one area the common position makes it possible for additives to be authorized at national level in the future. We feel this will be taken as a pretext to erect new barriers to trade.
Etant donné que des dizaines de pays dans le monde entier et je le souligne même la Turquie, ont reconnu l'Etat palestinien, ne croyez vous pas que les Douze et leur présidence grecque tardent beaucoup et de façon caractéristique à statuer sur ce sujet?

 

Related searches : Stand Erect - Erect Posture - Erect Nipples - Erect Bugle - Erect Pipe - Erect Position - Standing Erect - Erect Walls - Erect Buildings - Easy To Erect - Erect A Monument - Erect A House