Translation of "encouraging development" to French language:
Dictionary English-French
Development - translation : Encouraging - translation : Encouraging development - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
E. Encouraging private sector development | E. Encourager le développement du secteur privé |
encouraging the development of tourism. | encourager le développement du tourisme. |
encouraging the development of distance education | à encourager le développement de l' éducation à distance |
encouraging the development of distance education | à encourager le développement de l'éducation à distance |
Encouraging career development and job diversity | Favoriser une perspective de carrière et la diversité dans l emploi |
E. Encouraging private sector development . 69 23 | E. Encourager le développement du secteur privé 69 26 |
2.3 Encouraging the development of the future library | 2.3 Favoriser le développement de la future bibliothèque |
The New Partnership for Africa's Development is particularly encouraging. | Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est particulièrement encourageant. |
This solution also has the merit of encouraging decentralised development. | Cette solution a également le mérite de favoriser le développement décentralisé. |
The situation in Central America is not without encouraging signs of development. | La situation en Amérique centrale présente des signes encourageants. |
(mm) encouraging awareness of the importance of contributing to sustainable economic development | (mm) en encourageant une prise de conscience relativement à l importance de contribuer au développement économique durable |
Industrial development must be assisted, too, by encouraging investment to generate employment. | Je ne vous rappellerai pas les principes que nous avons établis si ce n'est pour mémoire. |
encouraging the development of independent consumer organisations and contact between consumer representatives. | Communications |
encouraging the development of infrastructure conducive to investment in the tourism sector. | Recherche et développement technologique |
encouraging the development of independent consumer associations and contacts between consumer representatives. | le renforcement de la gouvernance à plusieurs niveaux, dans la mesure où elle touche à la fois les niveaux central, régional et local, l accent étant mis en particulier sur les moyens de renforcer la participation des acteurs régionaux et locaux |
Official development financing could play a catalytic role in encouraging such capital flows. | Les flux financiers publics à l apos appui du développement devraient jouer un rôle d apos amorçage. |
encouraging the development of youth exchanges and of exchanges of socio educational instructors and encouraging the participation of young people in democratic life in Europe . | à favoriser le développement des échanges de jeunes et d' animateurs socio éducatifs et à encourager la participation des jeunes à la vie démocratique de l' Europe |
encouraging the development of youth exchanges and of exchanges of socio educational instructors and encouraging the participation of young people in democratic life in Europe | à favoriser le développement des échanges de jeunes et d'animateurs socio éducatifs et à encourager la participation des jeunes à la vie démocratique de l'Europe |
encouraging the development and structural adjustment of the less favoured regions of the Community. | la promotion du développement et l'ajustement structurel des régions les plus défavorisées de la Commu nauté. |
This makes it worth encouraging the further development of company law at European level. | Cela vaut la peine d'encourager la poursuite du développement du droit des sociétés au niveau communautaire. |
In UNDP apos s view, human development also encompassed financing such development, addressing inequalities in income distribution and encouraging popular participation. | Du point de vue du PNUD, pour assurer le développement humain, il fallait aussi assurer son financement, lutter contre les inégalités dans la répartition des revenus et encourager la participation populaire. |
Encouraging and facilitating the development contributions that transnational corporations can make is an essential ingredient of the development and investment interface. | Compte tenu du rôle que jouent les sociétés transnationales en procédant à des investissements, il importe d'encourager et de faciliter les contributions qu'elles peuvent apporter au développement. |
encouraging the creation of a favourable environment for the development of undertakings in this sector | à encourager la création d'un environnement favorable au développement des entreprises dans ce secteur |
A particularly encouraging signal is the development of the first business angel network in Greece. | Enfin, la création du premier réseau de business angels en Grèce est un signe particulièrement encourageant. |
International trade has a central role to play in promoting, encouraging and supporting development activities. | Le commerce international a un rôle central à jouer pour promouvoir, encourager et appuyer les activités liées au développement. |
France has taken specific steps to cancel that debt, while encouraging development and health education. | La France a arrêté des mesures concrètes afin d'annuler ces dettes, tout en favorisant le développement et l'éducation à la santé. |
190. One encouraging development is that an increasing number of countries are now linking population issues to national development policies and priorities. | 190. Il est encourageant de constater qu apos un nombre croissant de pays abordent désormais les questions de population dans le cadre des politiques et priorités de développement national. |
These encouraging trends and developments offer unprecedented opportunities for enhanced international cooperation for peace and development. | Ces tendances et ces événements encourageants offrent des possibilités sans précédent de coopération internationale accrue pour la paix et le développement. |
Encouraging sustainable and balanced development within a framework of common security and peace in the region | Favoriser un développement durable et équilibré dans un contexte de sécurité et de paix généralisées |
1.16 It points to the advisability of encouraging Regional Development Associations in the social protection sphere. | 1.16 Estime qu'il conviendrait d'encourager des partenariats de développement à caractère régional dans le cadre de la protection sociale. |
22 02 07 03 Financial support for encouraging the economic development of the Turkish Cypriot community36 | 22 02 07 03 Soutien financier visant à encourager le développement économique de la communauté chypriote turque36 |
Although not ambitious, this is an encouraging development for improving job opportunities at the local level. | Quoique peu ambitieuses, ces mesures sont utiles pour promouvoir l'emploi au niveau local. |
Although this still only represents a small proportion of global production, it is an encouraging development. | Il demeure que cette donnée est un élément encourageant. |
A few days later there was one encouraging development the threat to Airbus became more remote. | Quelques jours plus tard, un fait encourageant s'est produit. La me nace visant Airbus s'est éloignée. |
It intends to intensify its action by encouraging the establishment and development of temporary associations of undertakings and encouraging support programmes aimed at promoting fish consumption in the Community. | Elle se propose de renforcer son action en faveur de la création et du développement des associations temporaires d'entreprises, et d'encourager des actions ayant pour objectif la promotion de la consommation de poisson dans la Communauté. |
(i) Support efforts to develop curricula for sustainable development, in particular tertiary level courses on environmental management and sustainable development, encouraging multidisciplinary approaches. | i) Appuyer les efforts visant à élaborer des programmes d apos enseignement sur le développement durable, en particulier des cours de niveau supérieur sur la gestion de l apos environnement et le développement durable encourageant les approches multidisciplinaires. |
Likewise, other proposals on innovative forms of development financing to generate additional sources of finance are encouraging. | D'autres propositions de formes novatrices de financement du développement visant à générer des sources additionnelles de ressources financières sont aussi encourageantes. |
Attracting development assistance is in some respects as competitive as encouraging foreign direct investment by developing countries. | À certains égards, il est tout aussi compétitif pour les pays en développement d'attirer l'aide au développement que d'encourager l'investissement étranger direct. |
The initial training covered general professional skills, such as communication, self development and encouraging an entrepreneurial approach. | La formation initiale fournissait des compétences professionnelles générales, par exemple en matière de communication, de développement personnel et d encouragement d une approche entrepreneuriale. |
12) Encouraging the greater development and use of European service standards to help integrate Europe s service markets | 12) Mesures visant à encourager l élaboration et l utilisation à plus grande échelle des normes européennes relatives aux services pour favoriser l intégration des marchés de services en Europe |
The rapid pace of press mergers taking place on purely economic grounds is encouraging this dangerous development. | La concentration galopante dans le secteur de la presse, phénomène dû à des raisons purement économiques, favorise cette dangereuse évolution. |
Encouraging the development of initiatives to promote private sector engagement in technology transfer and technological and scientific cooperation, | Encourageant l'élaboration d'initiatives pour mobiliser le secteur privé en faveur du transfert de technologie et de la coopération technique et scientifique, |
Against that background, immediate prospects for a significant real increase in official development assistance (ODA) are not encouraging. | 5. Dans ce contexte, les chances de voir dans l apos avenir proche l apos aide publique au développement (APD) augmenter sensiblement en valeur réelle sont faibles. |
To sum up, it is not about encouraging development with one hand and impeding it with the other. | En bref, il ne faut pas d'une main encourager le développement et l'entraver de l'autre. |
9.7 Seen in this light, encouraging migrants to return will help the development of the countries of origin. | 9.7 Favoriser le retour s'avèrera, de ce point de vue, favorable au développement des pays d'origine. |
Related searches : Encouraging Signs - By Encouraging - Is Encouraging - Encouraging News - Highly Encouraging - Actively Encouraging - Encouraging Message - Encouraging Others - Encouraging Collaboration - Encouraging Participation - Encouraging Numbers - Be Encouraging - Strongly Encouraging