Translation of "earn their keep" to French language:
Dictionary English-French
Earn - translation : Earn their keep - translation : Keep - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I would have to somewhat earn my keep. | Il faudrait que je gagne un peu ma croûte. |
We must keep our milk farmers farming and the communities where they earn their living as viable entities. | Nous devons maintenir nos producteurs laitiers dans l' agriculture et les communautés où ils gagnent leur vie en entités viables. |
I'd like to earn my keep while I'm staying with you. | Je voudrais gagner ma nourriture pendant que je séjourne chez toi. |
I'd like to earn my keep while I'm staying with you. | Je voudrais gagner ma nourriture pendant que je séjourne chez vous. |
The days of the week You slave to earn your keep | Hommes avec les femmes et les femmes avec les hommes. |
We didn't earn any of the things that really keep us alive or that make life good. We didn't earn air. | Nous n'avons pas eu a nous battre pour toutes ces choses qui nous gardent en vie ou qui la rendent agréable. |
Such intellectual leadership should be a major function of all titular (non executive) heads of state, an important way for them to earn their keep. | Une telle démarche intellectuelle devrait être l une des principales fonctions de tous les chefs d état titulaires (non exécutifs), en quelque sorte une forme de raison d être. |
The street is where they earn their living. | La rue est leur vie, et leur moyen de gagner leur vie. |
They are all working honestly to earn their bread. | Ils sont tous travailler honnêtement pour gagner leur pain. |
He knows what you keep secret and what you make public and He knows what you earn. | Il connaît ce que vous cachez en vous et ce que vous divulguez et Il sait ce que vous acquérez. |
They try their best to earn sympathy from commuters to sell their goods. | Ces enfants vendent ces produits auprès des conducteurs de véhicules. |
Let your pants remain on them and earn their gratitude. | Votre pantalon devrait m'exprimer sa reconnaissance. |
Street girls Mili and Brishti earn their living by selling flowers. | Mili et Brishti vendent des fleurs pour vivre. |
But for Dalitso Chimwaza it is where they earn their living. | Mais pour Dalitso Chimwaza, c'est une source de revenu. |
Thousands of farmers earn their livelihood growing and selling these guavas. | Des milliers de paysans gagnent leur vie par la vente de goyaves. |
Those who earn their livelihoods at sea are in constant danger. | Ceux qui gagnent leur vie en mer sont constamment en danger. |
We also know that many of them only earn EUR 30 a month, while their fellow European citizens can earn three times that. | On sait aussi que beaucoup d'entre eux ne perçoivent que 30 euros par mois là où nos concitoyens européens peuvent percevoir le triple. |
Because of their role in childbearing, their capacity to earn an income is diminished by their reproductive role. | Du fait de la maternité, elles sont moins en mesure de trouver un revenu. |
The mean average of their incomes is 25,000, but 90 earn 10,000. | La moyenne arithmétique de leurs revenus s élève à 25 000 , or 90 d entre eux perçoivent un salaire de 10 000 . |
Their only goal is to earn money to support families back home. | Leur seul but gagner de l'argent pour aider leurs familles restées à la maison. |
The mean average of their incomes is 25,000, but 90 earn 10,000. | La moyenne arithmétique de leurs revenus s élève à 25 160 000 , or 90 d entre eux perçoivent un salaire de 10 160 000 . |
And thus We shall keep some of the wrong doers close to others for that which they were wont to earn. | Et ainsi accordons Nous, à certains injustes l'autorité sur d'autres, (injustes) à cause de ce qu'ils ont acquis. |
We didn't earn being born. We didn't earn our conception. We didn't earn being able to breathe. | Nous n'avons pas eu a mériter notre naissance. ou notre conception. |
The firms earn cap and trade carbon credits to fulfill their Kyoto requirements. | Ces entreprises y gagnent des crédits de carbone pour respecter leurs engagements de limite et d échange vis à vis de Kyoto. |
Their home will be the Fire because of what they used to earn. | leur refuge sera le Feu, pour ce qu'ils acquéraient. |
I earn 18 and you earn 22 and that's 40. | J'en gagne 18, toi, 22, ce qui fait 40... |
(e) Empower people and develop their capacities to participate to exercise choices and their rights and to earn their livelihood. | e) Favoriser l apos autonomie des individus et développer leur capacité de participer, de faire des choix, d apos exercer leurs droits et d apos assurer leurs propres moyens d apos existence. |
Keep off schemes or companies whose money that you earn is based mainly on getting new distribuitors and sales made to them. | Ne vous approchez pas des sociétés dont l'argent qui vous touchez est basée particulièrement sur le recrutement et les ventes faites à des gens qui vous avez recruté... |
Those, their abode will be the Fire, because of what they used to earn. | leur refuge sera le Feu, pour ce qu'ils acquéraient. |
Not at all. Their hearts have become corroded by what they used to earn. | Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs. |
In some sectors, they earn less than half the salary of their adult colleagues. | En effet, dans certains secteurs, les enfants gagnent moins de la moitié que leurs collègues adultes. |
Many people have had to destroy a part of nature to earn their living. | Toutes les formes de technologie ne sont pas bonnes. |
What means is available to them to earn a living and support their families? | Quels moyens ont ils pour vivre ou faire vivre leur famille ? |
They didn't keep their promise. | Ils n'ont pas tenu leur promesse. |
They didn't keep their promise. | Elles n'ont pas tenu leur promesse. |
They will keep their promise. | Ils tiendront leur promesse. |
They couldn't keep their balance. | Ils ne parvenaient pas à garder leur équilibre. |
Adults should keep their promises. | Les adultes, ça doit tenir parole ! |
Let them keep their money. | Qu'ils gardent leur argent. |
(Those) who keep their trusts and their covenant, | et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement |
They keep their hearts and change their minds. | Leur cœur est stable même si leur esprit est changeant. Non. |
You earn interest. | Vous gagnez des intérêts. |
I earn anything? | Je n'ai rien gagné. |
I'll earn it. | Je vais le gagner. |
Four ethnic Tatar women commute weekly from their village to Syzran to earn some money. | Quatre femmes d'ethnie tatare viennent chaque semaine de leur village à Syzran pour gagner un peu d'argent. |
Related searches : Earn Keep - Earn Their Trust - Earn Their Loyalty - Earn Their Respect - Earn His Keep - Earn Its Keep - Keep Their Word - Keep Their Cool - Keep Their Business - Keep Their Attention - Keep Their Position - Keep Their Validity - Keep Their Distance