Translation of "earn his keep" to French language:


  Dictionary English-French

Earn - translation : Earn his keep - translation : Keep - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I would have to somewhat earn my keep.
Il faudrait que je gagne un peu ma croûte.
You can't earn his love.
Vous ne pouvez pas gagner son amour.
I'd like to earn my keep while I'm staying with you.
Je voudrais gagner ma nourriture pendant que je séjourne chez toi.
I'd like to earn my keep while I'm staying with you.
Je voudrais gagner ma nourriture pendant que je séjourne chez vous.
The days of the week You slave to earn your keep
Hommes avec les femmes et les femmes avec les hommes.
We didn't earn any of the things that really keep us alive or that make life good. We didn't earn air.
Nous n'avons pas eu a nous battre pour toutes ces choses qui nous gardent en vie ou qui la rendent agréable.
Make him earn his money, Annie.
Rendezlui la vie dure, Annie.
In an effort to earn money and in order to keep his workers busy in the winter time, he began the cutting of timber.
Dans un effort à reconstituer ses finances et afin de garder ses travailleurs occupés en hiver, Wright débute le commerce de la coupe du bois.
A man needs to earn his life, right?
Un homme a besoin de gagner sa vie, droite ?
He had to earn his living, and dared not lose his place.
Il devait gagner son pain, il ne pouvait se faire mettre à la porte.
He knows what you keep secret and what you make public and He knows what you earn.
Il connaît ce que vous cachez en vous et ce que vous divulguez et Il sait ce que vous acquérez.
We must keep our milk farmers farming and the communities where they earn their living as viable entities.
Nous devons maintenir nos producteurs laitiers dans l' agriculture et les communautés où ils gagnent leur vie en entités viables.
Keep his body warm.
Garde son corps au chaud.
And thus We shall keep some of the wrong doers close to others for that which they were wont to earn.
Et ainsi accordons Nous, à certains injustes l'autorité sur d'autres, (injustes) à cause de ce qu'ils ont acquis.
We didn't earn being born. We didn't earn our conception. We didn't earn being able to breathe.
Nous n'avons pas eu a mériter notre naissance. ou notre conception.
Cal hopes this will finally earn him the love and respect of his father.
Cal décide alors de faire fortune pour renflouer son père et gagner ainsi son amour.
I earn 18 and you earn 22 and that's 40.
J'en gagne 18, toi, 22, ce qui fait 40...
I keep remembering his smile.
Je me rappelle sans cesse de son sourire.
He didn't keep his promise.
Il n'a pas tenu sa promesse.
He didn't keep his word.
Il n'a pas tenu parole.
Tom doesn't keep his promises.
Tom ne tient pas ses promesses.
He didn't keep his word.
Il n'a pas tenu sa parole.
He didn't keep his promise.
Il n'a pas tenu sa parole.
Let's keep his family informed.
Il faudra tenir sa famille au courant.
He can't keep his woman.
il n'arrive pas à garder sa femme.
Help him keep his promise.
Aidele à tenir sa promesse.
Keep off schemes or companies whose money that you earn is based mainly on getting new distribuitors and sales made to them.
Ne vous approchez pas des sociétés dont l'argent qui vous touchez est basée particulièrement sur le recrutement et les ventes faites à des gens qui vous avez recruté...
He has to keep his job.
Il doit garder son emploi.
He did not keep his word.
Il n'a pas tenu parole.
Porthos could hardly keep his countenance.
Merci, ma cousine, dit il, je n'ai plus faim.
Why can't he keep his word?'
Pourquoi ne tient il pas sa promesse ?
He did not keep his word.
Il n'a pas tenu sa parole.
And you can keep his bed.
Et tu peux récupérer son lit
You just keep his trunks here.
Gardez ses valises.
I'm afraid he'll keep his word.
Je crains qu'il ne tienne sa parole.
Keep this monkey in his cage.
Gardele dans sa cage.
Keep your left in his schnozzola.
Oui. Mets ta gauche dans son pif.
Just keep jabbing at his lamps.
Continue avec les directs.
After returning to Berlin from his first trip to Italy in 1805, he started to earn his living as a painter.
En 1803, il entreprend son premier voyage en Italie.
Furthermore, Daxus clarifies that the boy is his clone, his previous claim to her being a ruse to earn her sympathy.
Daxus précise que le garçon est son clone.
You earn interest.
Vous gagnez des intérêts.
I earn anything?
Je n'ai rien gagné.
I'll earn it.
Je vais le gagner.
It took Loueke a year to earn the 50 he needed to buy his first guitar.
Il économise 50 en un an pour s'acheter sa première guitare.
Such intellectual leadership should be a major function of all titular (non executive) heads of state, an important way for them to earn their keep.
Une telle démarche intellectuelle devrait être l une des principales fonctions de tous les chefs d état titulaires (non exécutifs), en quelque sorte une forme de raison d être.

 

Related searches : Earn Keep - Earn His Living - Earn Its Keep - Earn Their Keep - Keep His Attention - Keep His Calm - Keep His Position - Keep His Word - Keep His Job - Keep His Promise - Keep His Face - Keep His Cool - Keep His Mind