Translation of "earn his living" to French language:
Dictionary English-French
Earn - translation : Earn his living - translation : Living - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He had to earn his living, and dared not lose his place. | Il devait gagner son pain, il ne pouvait se faire mettre à la porte. |
I earn a good living. | Oh, moi je dis que je gagne bien ma vie. |
I have to earn a living. | Je dois gagner ma vie. |
I have to earn a living. | Il faut que je gagne notre vie. |
Did you earn an honest living? | Vous... vous gagniez honorablement votre vie. |
And how do you earn your living? | Et comment la gagnez vous, votre vie ? |
You die just to earn a living. | Vous pouvez pas imaginer comment c'est ailleurs. |
Why, could you earn your own living? | Vous aimeriez gagner votre vie ? |
I knew I had to earn a living. | Je savais que je devais gagner ma vie. |
The street is where they earn their living. | La rue est leur vie, et leur moyen de gagner leur vie. |
I earn my living as best I can. | Je gagne ma vie du mieux que je peux. |
Now, thank God, I can earn a living. | Maintenant, Dieu merci je sais comment gagner ma vie. |
When Lazare was two years of age, his mother moved to France to earn a better living. | Sa mère part en France pour essayer de gagner plus d'argent alors que son fils Lazare n'a que deux ans. |
After returning to Berlin from his first trip to Italy in 1805, he started to earn his living as a painter. | En 1803, il entreprend son premier voyage en Italie. |
He was born and raised in Shoraneya village and regularly travels to Cairo to earn his simple living. | Il est né et a été élevé dans le village de Shoraneya et se rend régulièrement au Caire pour gagner ses simples moyens d'existence. |
Work hard so that you may earn your living. | Travaille dur pour gagner ta vie. |
A reserved academic and writer, Brian gives English lessons to earn a living while completing his doctorate in Philosophy. | Brian donne des leçons d'anglais pour gagner sa vie, tout en poursuivant ses études. |
He's my boss, and I have to earn my living. | Il est mon patron et je dois travailler. |
Many Afghans depend on meat producing businesses to earn a living. | La production de viande est le moyen de subsistance de beaucoup d'Afghans. |
Street girls Mili and Brishti earn their living by selling flowers. | Mili et Brishti vendent des fleurs pour vivre. |
The streets to them represent an opportunity to earn a living. | Les rues, pour eux, sont le lieu où ils ont une possibilité de gagner leur vie. |
But for Dalitso Chimwaza it is where they earn their living. | Mais pour Dalitso Chimwaza, c'est une source de revenu. |
I ride around to earn a living, just as you do. | Ici, je chevauche pour gagner ma vie, comme toi. |
We have to live and earn a living in these places. | Nous devons vivre et gagner notre vie dans ces endroits. |
I may be a servant, but I earn my living. I... | Un valet de matador qui vit de son travail. |
All I want is a chance to earn an honest living. | J'aimerais avoir une chance de gagner honnêtement ma vie. |
You just need to look after yourself and earn a living. | Il faut te prendre en mains, et gagner ta vie. |
Consemn a girl because she has to earn her own living. | Condamnezla parce qu'elle gagne sa vie. |
You can't earn his love. | Vous ne pouvez pas gagner son amour. |
Access to the labour market should enable them to earn a living access to education and vocational training should enable them to acquire the means to earn a living later. | L accès au marché de l emploi doit lui permettre de gagner sa vie l accès à l éducation et à la formation professionnelle doit lui permettre d acquérir les moyens de la gagner ultérieurement. |
Residents Displaced by Brazilian Power Plant Struggle to Earn Living Global Voices | Les riverains déplacés par une centrale électrique brésilienne ont du mal à gagner leur vie |
If not, how will all of those former teachers earn a living? | Dans ce cas comment les professeurs devenus inutiles gagneront ils leur vie ? |
Thorpe struggled to earn a living after that, working several odd jobs. | Par la suite, Thorpe a lutté pour gagner sa vie en enchaînant plusieurs petits boulots. |
Must you? Yes, business. One has to earn a living, you know. | Il faut bien gagner sa vie. |
Shafqat left his family in Kashmir to earn a living in the southern port city of Karachi at the age of 13. | Shafqat a quitté sa famille au Cachemire pour gagner sa vie dans la ville portuaire méridionale de Karachi à l'âge de 13 ans. |
Instead he would concentrate in helping his family earn a living when their father became too ill and to work the farm. | Au lieu de cela, il aidait sa famille à gagner leur vie et à entretenir la ferme, lorsque son père tomba malade. |
65. Under article 171, if the father is destitute owing to his inability to earn a living or if, although able to earn a living, his earnings suffice only to meet his own needs, the obligation to maintain the child shall be transferred to the person who would have assumed it in the absence of the father. | 65. Conformément à l apos article 171, si le père est indigent du fait de son incapacité de gagner sa vie ou si, bien qu apos il travaille, ses gains ne suffisent qu apos à répondre à ses propres besoins, l apos obligation d apos entretenir l apos enfant revient à la personne qui aurait assumé cette responsabilité en l apos absence du père. |
109. In accordance with article 171, if the father is destitute owing to his inability to earn a living or if, although able to earn a living, his earnings suffice only to meet his own needs, the obligation to maintain the child shall be transferred to the person who would have assumed it in the absence of the father. | 109. Conformément à l apos article 171, si le père est indigent du fait de son incapacité de gagner sa vie ou si, bien qu apos il travaille, ses gains ne suffisent qu apos à répondre à ses propres besoins, l apos obligation d apos entretenir l apos enfant revient à la personne qui aurait assumé cette responsabilité en l apos absence du père. |
Make him earn his money, Annie. | Rendezlui la vie dure, Annie. |
Being the only breadwinner in his family, he decided to earn a living and with his family s help, he started selling fruit and vegetable from a street stall. | Seul pour nourrir sa famille, il a décidé de chercher un gagne pain, et avec l'appui familial se lança dans la vente de fruits et légumes sur un stand de rue. |
We feel that while all of us need to earn a living, it should not stop us from living itself. | Nous pensons que si nous avons tous besoin de gagner notre vie, cela ne devrait pas nous empêcher de vivre. |
Like like so many of us, that was the measure of his success in life being able to earn a decent living that allowed him to support his family. | Comme comme tant d'entre nous, c'était la mesure de son succès dans la vie être capable de gagner un salaire décent qui lui permette de soutenir sa famille. |
They are to stay alive, to earn a living, to not become HIV positive. | C'est d'apprendre à rester en vie, à gagner sa vie, à ne pas devenir séropositifs. |
Life is especially hard for transgender people who earn a living as sex workers. | La vie des transsexuels qui travaillent dans l'industrie du sexe est particulièrement difficile. |
She is poor, and sends her to a cotton factory to earn a living. | Elle est pauvre et l envoie, pour gagner sa vie, dans une filature de coton. |
Related searches : Earn Living - Earn Our Living - Earn Their Living - Earn My Living - Earn His Keep - Made His Living - Earn Interest - Earn Experience - Earn Points - Earn Income