Translation of "earn its keep" to French language:


  Dictionary English-French

Earn - translation : Earn its keep - translation : Keep - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I would have to somewhat earn my keep.
Il faudrait que je gagne un peu ma croûte.
I'd like to earn my keep while I'm staying with you.
Je voudrais gagner ma nourriture pendant que je séjourne chez toi.
I'd like to earn my keep while I'm staying with you.
Je voudrais gagner ma nourriture pendant que je séjourne chez vous.
The days of the week You slave to earn your keep
Hommes avec les femmes et les femmes avec les hommes.
We didn't earn any of the things that really keep us alive or that make life good. We didn't earn air.
Nous n'avons pas eu a nous battre pour toutes ces choses qui nous gardent en vie ou qui la rendent agréable.
He knows what you keep secret and what you make public and He knows what you earn.
Il connaît ce que vous cachez en vous et ce que vous divulguez et Il sait ce que vous acquérez.
We must keep our milk farmers farming and the communities where they earn their living as viable entities.
Nous devons maintenir nos producteurs laitiers dans l' agriculture et les communautés où ils gagnent leur vie en entités viables.
Its laborers earn wages, consume, and save part of that income.
Ses travailleurs gagnent un salaire, consomment et épargnent une partie de leur revenu.
Czechoslovakia's economy and its tradition should earn it a more comprehensive agreement.
tre commission des relations économiques extérieures, selon laquelle la Commission a suscité et continue à susciter notre préoccupation devant la situation actuelle en Tchécoslovaquie .
And thus We shall keep some of the wrong doers close to others for that which they were wont to earn.
Et ainsi accordons Nous, à certains injustes l'autorité sur d'autres, (injustes) à cause de ce qu'ils ont acquis.
We didn't earn being born. We didn't earn our conception. We didn't earn being able to breathe.
Nous n'avons pas eu a mériter notre naissance. ou notre conception.
I earn 18 and you earn 22 and that's 40.
J'en gagne 18, toi, 22, ce qui fait 40...
Keep off schemes or companies whose money that you earn is based mainly on getting new distribuitors and sales made to them.
Ne vous approchez pas des sociétés dont l'argent qui vous touchez est basée particulièrement sur le recrutement et les ventes faites à des gens qui vous avez recruté...
The new Human Rights Council must earn the world's respect and not its contempt.
Il importe que le nouveau Conseil des droits de l'homme s'attire le respect du monde et non son mépris.
You earn interest.
Vous gagnez des intérêts.
I earn anything?
Je n'ai rien gagné.
I'll earn it.
Je vais le gagner.
Its mine to keep forever.
À moi de la garder pour toujours.
In an effort to earn money and in order to keep his workers busy in the winter time, he began the cutting of timber.
Dans un effort à reconstituer ses finances et afin de garder ses travailleurs occupés en hiver, Wright débute le commerce de la coupe du bois.
Such intellectual leadership should be a major function of all titular (non executive) heads of state, an important way for them to earn their keep.
Une telle démarche intellectuelle devrait être l une des principales fonctions de tous les chefs d état titulaires (non exécutifs), en quelque sorte une forme de raison d être.
Make me earn it.
Laissez moi le mériter.
As a result, much of the milk cannot keep and cannot keep its quality.
En attendant, la plus grande partie du lait s apos abîme, n apos est plus d apos aussi bonne qualité.
What they earn here what number they live on is how much they earn per day.
Ce qu ils gagnent ici le nombre qui correspond c'est le montant de ce qu ils gagnent par jour.
What they earn here what number they live on is how much they earn per day.
Ce qu'ils gagnent ici le nombre qui correspond c'est le montant de ce qu'ils gagnent par jour.
We work to earn money.
Nous travaillons pour gagner de l'argent.
We have to earn it.
Nous devons la gagner.
You can't earn his love.
Vous ne pouvez pas gagner son amour.
You cannot earn everlasting life.
Vous ne pouvez pas mériter la Vie éternelle.
We didn't earn the Sun.
Notre planete et la nourriture qu' elle contient, nous n' avions pas a la travailler.
Go inside and earn money!
Retourne à l'intérieur et va gagner de l'argent!
I earn a good living.
Oh, moi je dis que je gagne bien ma vie.
We earn a good wage.
Et demain, je serai à la maison.
Did you earn good wages?
Avec de Bonnes gages ?
I earn enough for two.
Je gagne assez pour deux.
I earn more doing this.
Ca rapporte davantage.
Because, I couldn't earn it.
Parce que je ne pourrai pas le gagner.
They want to earn more.
ils veulent gagner plus. Pourquoi faire ?
(17)(19) Every animal must keep its eartag throughout its life.
(17)(19)Chaque animal doit conserver sa marque auriculaire tout au long de sa vie.
France rejects the VDFU s claim that Symbio would not earn a sufficient rate of return on its investment.
La France conteste l affirmation de la VDFU selon laquelle le Symbio n obtiendrait pas un taux de retour suffisant sur son investissement.
The former earn an annual salary (including fringe benefits!) totaling 2,000 the later may earn only half that.
Les premiers gagnent en moyenne 2000 dollars par an (en tenant compte des avantages en nature), les seconds la moitié moins environ.
Where does konqueror keep all its configuration data?
Où konqueror conserve t il toutes ses données de configuration 160 ?
The entire donor community must keep its promises.
Toute la communauté des bailleurs doit tenir ses promesses.
They continued to earn an income.
Ils ont continué à percevoir une rémunération.
I have to earn a living.
Je dois gagner ma vie.
I want to earn more money.
J'ai envie de gagner plus d'argent.

 

Related searches : Earn Keep - Earn Its Place - Earn Its Reputation - Earn His Keep - Earn Their Keep - Keep Its Edge - Keep Its Promise - Keep Its Staff - Keep Its Shape - Earn Interest - Earn Experience - Earn Points - Earn Income