Translation of "keep their distance" to French language:
Dictionary English-French
Distance - translation : Keep - translation : Keep their distance - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You are their superior and must keep your distance | Vous êtes leur supérieure. Vous devez garder de la distance ! |
Still, keep your distance. | Pourtant, gardez vos distances. |
Keep a prudent distance. | On sait jamais. |
Image Keep your distance. Identify yourself. | Image Garder la distance. (presse) S'identifier. |
I recommend we keep our distance. | Je recommande que nous gardions nos distances. |
Then keep your distance from them. | Alors gardez vos distances de leur part. |
Now, will you please keep your distance and I'll keep mine. | Gardez vos distances et je garderai les miennes. |
Since the 1997 1998 crisis, Asian governments have sought to keep their distance from the Fund. | Depuis la crise de 1997 1998, les gouvernements asiatiques ont pris leur distance vis à vis du FMI. |
She wants to keep him at a distance. | Elle veut le garder à distance. |
Learning the great art of Orientalism, the classical empires knew how to keep talking while keeping their distance. | Ayant appris le grand art de l orientalisme, ces empires savaient maintenir la communication tout en gardant leurs distances. |
But it is better to keep the distance, right? | Mais il est préférable de garder la distance, droite ? |
She's trying to keep the distance that you put. | Elle essaie de garder la distance que vous avez mis. |
Nevertheless, a strong police presence has been felt at recent escraches ensuring that protesters keep a safe distance from their intended targets. | Cependant, lors de récentes escraches , une importante présence des forces de l ordre s est fait sentir afin d assurer que les manifestants se tiennent à distance de leurs cibles désignées. |
Those young people are also difficult who may not actively disrupt class, but who have turned off internally and keep their distance. | Les jeunes, qui ne peuvent concrètement troubler la classe, mais se ferment intérieurement et gardent leur distance, sont également difficiles. |
This is for the women who man caught a sentence Who gon be there for a minute but they didn't keep their distance | C'est pour toutes les femmes qui ont un mecs en prison |
But the chase continued, and Captain Nemo was content to keep his distance. | Mais la poursuite continua, et le capitaine Nemo se contenta de maintenir sa distance. |
Also, you shouldn't be so close to the steering wheel, keep some distance. | En plus, tu ne devrais pas être si prèsNdu volant, garde une certaine distance. |
I was under the impression that they were going to be very stiff and cold French men, and that they would keep their distance. | J'avais l'impression qu'ils allaient être des français froids et droits et qu'ils garderaient leurs distances. |
Away! he cried harshly keep at a distance, child or go in to Sophie! | Éloigne toi d'ici, enfant, s'écria t il durement, ou va jouer avec Sophie! |
I keep my distance. While he's answering your broadside, I dive and torpedo him. | Pendant qu'il répond à ta bordée, moi, je plonge et je le torpille. |
Try and keep Mr. Rochester at a distance distrust yourself as well as him. Gentlemen in his station are not accustomed to marry their governesses. | Mais, croyez moi, vous ne pouvez pas prendre trop de précautions gardez M. Rochester à distance défiez vous de vous même autant que de lui des hommes dans sa position n'ont pas l'habitude d'épouser leurs institutrices. |
The main thing is to keep a safe distance between your saber and your opponent. | Le principal est de conserver une distance de sécurité entre votre sabre et votre adversaire. |
Do you think if she knew... any distance in the world could keep her away? | Pensestu que si elle savait la distance pourrait la retenir ? |
Others in the distance on their doorsteps confided their alarms. | D'autres, au loin, sur les portes, s'effarouchaient de confiance. |
Another shift implicit in Sadat s strategy was to keep Egypt at a distance from pan Arabism. | Un autre changement implicite de la stratégie de Sadate fut de maintenir l Égypte à distance du panarabisme. |
If you're so stuck here, you won't be able to see in front, keep a distance. | Si tu es aussi collée, tu ne vois pasNce qu'il y a en face, garde une distance. |
YYou said you were trying to keep your distance from me, aand then you do this? | Tu voulais prendre tes distances, et tu fais ça ? |
Secondly, their relative isolation because of their great distance from Europe. | Deuxièmement un isolement relatif du fait du très grand éloignement du continent européen. |
That distance which robs words of their meaning. | Cette distance qui fait perdre leur sens aux mots. |
And third, they're all attracted to each other, but they try to keep a small distance apart. | Et troisièmement, ils sont tous attirés les uns vers les autres, mais essayent de garder une petite distance entre eux. |
At the same time he says latinization is the only hope to keep distance from Russian influence. | En même temps, il affirme que la latinisation est le seul moyen de garder des distances avec l'influence russe. |
The sailor was wounded himself, but his wound was insignificant, as were those of his companions for thanks to their firearms they had been almost always able to keep their assailants at a distance. | Le marin était blessé lui même, mais ses blessures, ainsi que celles de ses compagnons, étaient insignifiantes, car, grâce à leurs armes à feu, presque toujours ils avaient pu tenir les assaillants à distance. |
At a very close distance, the fiddler looks taller than the fireman, but at a far distance their normal, their true, relations are preserved. | De très près, le violoniste semble plus grand que le pompier, mais de loin leur relation normale, véritable, est préservée. |
You can see their ruins even from this distance. | vous pouvez voir leurs ruines même de cette distance. |
that studies and trials were desirable to prove their advantages in this regard and stressed the importance of educating drivers about the need to keep an adequate distance between vehicles. | Il a considéré que des études et des essais étaient souhaitables pour démontrer leur intérêt à cet égard tout en soulignant l'importance d'éduquer les conducteurs sur la nécessité de maintenir une distance suffisante entre les véhicules. |
It don't matter. We got to go and keep going till we get plenty of distance away from here. | Peu importe, il faut s'éloigner au plus vite de cet endroit. |
They didn't keep their promise. | Ils n'ont pas tenu leur promesse. |
They didn't keep their promise. | Elles n'ont pas tenu leur promesse. |
They will keep their promise. | Ils tiendront leur promesse. |
They couldn't keep their balance. | Ils ne parvenaient pas à garder leur équilibre. |
Adults should keep their promises. | Les adultes, ça doit tenir parole ! |
Let them keep their money. | Qu'ils gardent leur argent. |
(Those) who keep their trusts and their covenant, | et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement |
They keep their hearts and change their minds. | Leur cœur est stable même si leur esprit est changeant. Non. |
So it would be that distance plus that distance plus that distance plus that distance. | Il serait donc cette distance plus que la distance plus que distance de plus de cette distance. |
Related searches : Keep Distance - Keep My Distance - Keep Distance From - Keep Your Distance - Keep At Distance - Keep One's Distance - Keep A Distance - Keep Distance With - Keep Their Word - Keep Their Cool - Keep Their Business - Keep Their Attention - Earn Their Keep - Keep Their Position