Translation of "during the crisis" to French language:
Dictionary English-French
Crisis - translation : During - translation : During the crisis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His company went under during the crisis. | Son entreprise a coulé durant la crise. |
The situation was exacerbated during the recent Ebola crisis. | La situation a empiré durant la récente crise d'Ebola. |
During the crisis, prevailing macroeconomic theory counseled massive fiscal stimulus, thereby aggravating the public debt crisis. | Pendant la crise, la théorie macroéconomique dominante recommandait un stimulus fiscal massif, qui a contribué à aggraver la crise de la dette publique. |
The euro has certainly proven its worth during the crisis . | L' euro a démontré toute son importance durant la crise . |
2.10 The insurance sector remained stable during the financial crisis. | 2.10 Le secteur de l'assurance est resté stable pendant la crise financière. |
2.7 The insurance sector remained stable during the financial crisis. | 2.7 Le secteur de l'assurance est resté stable pendant la crise financière. |
Latin America showed strong resilience during the international financial crisis. | L Amérique latine, face à la crise financière internationale, a fait preuve d une aptitude remarquable à rebondir. |
During the economic crisis this place is emply of students. | Les étudiants sont fauchés. La boutique ne marchait pas. |
2.8 The insurance sector remained largely stable during the financial crisis. | 2.8 Dans une large mesure, le secteur de l'assurance est resté stable pendant la crise financière. |
Cambodia Foreign aid continues during economic crisis Global Voices | Cambodge Pendant la crise, l'aide internationale continue |
Puerto Rico battled a severe economic crisis during 2010. | Porto Rico fut aux prises une sévère crise économique en 2010. |
It has just been exposed in greater details during the crisis. | Cela vient juste d'être exposé en détails au grand jour lors de la crise. |
During the East Asian crisis of 1997 1998, poverty rose sharply. | Au cours de la crise de 1997 à 1998 en Asie de l Est, la pauvreté a fortement augmenté. |
The time to rewire humanity is NOT during a period crisis. | Les périodes de crises ne servent pas à réformer les liens humains. |
During the 1973 energy crisis driving was banned on certain weekends. | Durant la crise énergétique de 1973, la Norvège interdit la conduite automobile certains week ends. |
3.6 Then, during the crisis, around 5 million jobs were lost. | 3.6 En revanche, la crise a entraîné la perte de quelque 5 millions d'emplois. |
UBS almost went bankrupt during the financial crisis and has been struggling from one crisis to the next ever since. | L'UBS a fait presque faillite dans la crise financière et patine entre temps d'une crise à l'autre. |
Only during the exit from the crisis did problems begin to surface. | Les problèmes ne sont apparus qu au moment de la sortie de la crise. |
These concerns were especially pronounced during the peak of the global crisis . | Ces inquiétudes ont été particulièrement marquées à l' apogée de la crise mondiale . |
Steps were also taken to repair the infrastructure damaged during the crisis. | Dans le même sens, des mesures ont été prises pour réhabiliter les infrastructures endommagées durant la crise. |
These concerns were especially pronounced during the peak of the global crisis. | Ces inquiétudes ont été particulièrement marquées à l apogée de la crise mondiale. |
Offshoring dropped during the Great Recession that followed the 2008 global financial crisis, but quickly rebounded, accelerating past pre crisis levels. | La délocalisation a chuté pendant la Grande Récession qui a suivi la crise financière mondiale de 2008, mais a rapidement repris à un rythme supérieur aux derniers niveaux d'avant la crise. |
It came closest to midnight in 1962 during the Cuban Missile Crisis. | C est en 1962, pendant la crise des missiles cubains, qu elle s est le plus rapprochée de minuit. |
Especially your maneuver during the crisis period should be thought in classes. | Surtout votre manœuvre au cours de la période de crise doit être considérée dans les classes. |
Around 100,000 people are believed to have been killed during the crisis. | Plus de 100 000 personnes trouvèrent la mort pendant la crise. |
Vizzini was later to become an important player during the separatist crisis. | Vizzini a plus tard joué un rôle important lors de la crise séparatiste. |
We risk repeating what we did for Iraq during the Iran crisis. | Et nous en arrivons à refaire ce que nous avons fait pour l'Irak pendant la crise iranienne. |
Types of crisis During the crisis management process, it is important to identify types of crises in that different crises necessitate the use of different crisis management strategies. | Par gestion de crise, on entend ce mode de gouvernance. |
It is not the time for politics during the time of humanitarian crisis. | Le temps n'est plus à la politique durant une crise humanitaire. |
2.3 On the one hand, some instruments have been improved during the crisis. | 2.3 D'un côté, certains instruments ont été améliorés pendant la crise. |
2.3 On the one hand, some instruments have been improved during the crisis. | 2.3 D un côté, certains instruments ont été améliorés pendant la crise. |
In crisis after crisis during her presidency, she exemplified unwavering firmness in the democratic exercise of power as a servant leader. | Tout au long de sa présidence, crise après crise, elle incarna une croyance sans faille en l exercice du pouvoir démocratique au service des citoyens. |
Other conscription crises during World War I happened in Newfoundland, Australia and New Zealand The Conscription Crisis of 1944 was a political and military crisis in Canada during World War II. | La Crise de la conscription (1944), lors de Seconde Guerre mondiale. |
CAMBRIDGE There was a dog that didn t bark during the financial crisis protectionism. | CAMBRIDGE Parmi toutes les voix qui se sont élevées pendant la crise financière, une voix a été particulièrement discrète celle des avocats du protectionnisme. |
CAMBRIDGE There was a dog that didn t bark during the financial crisis protectionism. | CAMBRIDGE Parmi toutes les voix qui se sont élevées pendant la crise financière, une voix a été particulièrement discrète celle des avocats du protectionnisme. |
The demographic crisis only occurred during the first fifty years of the 20th century. | La crise démographique ne surviendra que durant les cinquante premières années du . |
Consistently during this crisis, radio stations have been closed, journalists harassed. | Sans relâche pendant cette crise, les stations de radio ont été fermées, les journalistes harcelés. |
It has remained fully operational during times of general economic crisis. | Il reste pleinement opérationnel même en temps de crise économique généralisée. |
There is also the capacity to take risks, to evolve in an unstable environment and to provide funding for essential projects, including during times of crisis, as you demonstrated during the Russian crisis. | Il y a encore cette capacité à prendre des risques, à évoluer dans un environnement instable et à assurer des financements de projets indispensables, y compris en période de crise comme vous l'avez démontré au moment de la crise russe. |
After Malagasy people, truth has been the second most offended victim during the crisis. | Après le peuple malgache, c'est la vérité qui a été la victime plus meurtrie de cette crise. |
That, unfortunately, is story of the American authorities intervention during the 2008 financial crisis. | Hélas, c'est justement là le scénario de l'intervention des autorités américaines dans la crise financière de 2008. |
During the winter, Putin s poor policy choices on the financial crisis undermined his power. | L hiver dernier, les mauvais choix politiques de Poutine face à la crise financière ont sapé son autorité. |
The increased number of arrests during the crisis has added to already crowded prisons. | Les arrestations multipliées pendant la crise ont ajouté à la surpopulation des prisons. |
The Conscription Crisis of 1944 was a political and military crisis following the introduction of forced military service in Canada during World War II. | La Crise de la conscription de 1944 est une crise politique et militaire survenue au Canada durant la Deuxième Guerre mondiale. |
The capacity of both UNOCI and the Licorne forces was exceeded during the November crisis. | Lors de la crise de novembre, l'ONUCI et les forces de l'opération Licorne ont été débordées. |
Related searches : During Crisis Times - Navigate The Crisis - Defuse The Crisis - Counter The Crisis - Solve The Crisis - Throughout The Crisis - Feed The Crisis - Following The Crisis - Weathered The Crisis - Withstand The Crisis - Overcome The Crisis - Weather The Crisis - Tackle The Crisis - Managing The Crisis