Translation of "during his lifetime" to French language:
Dictionary English-French
During - translation : During his lifetime - translation : Lifetime - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The events during his lifetime shed light on his reign. | Les événements durant sa vie mettent en lumière son règne. |
Indeed during his lifetime his musical skills were often overlooked. | En effet, de son vivant ses qualités musicales furent négligées. |
Several of his pieces were broadcast during his lifetime on BBC Radio. | Nombre de ses œuvres furent diffusées sur la BBC de son vivant. |
Dunant himself never spent any of the money during his lifetime. | Dunant ne touchera pas à cet argent durant le reste de sa vie. |
Philip remained king only during his wife's lifetime, and restrictions were placed on his power. | Philippe ne resta roi que durant la vie de son épouse et des restrictions étaient placées sur son pouvoir. |
Green's work was not well known in the mathematical community during his lifetime. | Le travail de Green fut peu reconnu par la communauté mathématique au cours de sa vie. |
During his lifetime he was also honoured as the National Poet of Malta. | Il est considéré comme étant le poète national de Malte. |
During his lifetime, Marston championed the causes of the women of the day. | Toute sa vie, Marston se battit pour la cause des femmes. |
His final single released during his lifetime was titled I'll Never Get Out of This World Alive . | Le dernier single de Willams était prémonitoirement intitulé I'll Never Get Out of This World Alive . |
During his lifetime, Muhammad made it clear that his traditions (along with the Qur'an) should be followed after his death. | Un tafsir (exégèse musulmane) du Coran est rendu nécessaire de par plusieurs passages peu clairs. |
Logan's authorship rests on the publication of the poems under his own name, and his reputation as author during his lifetime. | La paternité de Logan repose sur les publications des poèmes sous son propre nom et sur sa réputation d'auteur de son vivant. |
Having accumulated no substantial wealth during his lifetime, he subsisted on his savings, a small pension, and the income produced by his farm. | N'ayant pas accumulé une richesse considérable durant sa vie, il vécut sur ses économies, une petite pension et les revenus de sa ferme. |
Especially later in life, Ruggles was also a prolific painter, selling hundreds of paintings during his lifetime. | Ruggles fut aussi un peintre prolifique, produisant des centaines de toiles. |
Alaa has been jailed or investigated under every Egyptian head of state who has served during his lifetime. | Alaa a été emprisonné ou subi des enquêtes sous chaque chef de l'État égyptien en poste au cours de sa vie. |
He received many honours during his lifetime, and was elected foreign fellow of the Royal Society in 1868. | Il reçoit de nombreux honneurs durant sa vie et est élu correspondant étranger à la Royal Society en 1868. |
He had a very widespread reputation during his lifetime and his knowledge, more varied than profound, caused him to be called Doctor Universalis . | De son vivant sa réputation s'étendait très loin et ses connaissances, plus variées que profondes, le firent surnommer Doctor universalis . |
Douglass published three versions of his autobiography during his lifetime (and revised the third of these), each time expanding on the previous one. | Douglass a publié finalement trois versions de son autobiographie au cours de sa vie. |
A succession of European wars expanded his German domains during his lifetime, and in 1708 he was ratified as prince elector of Hanover. | Une série de guerres européennes étendit ses domaines allemands et en 1708 il devint prince électeur de Hanovre. |
It was the last poem published during Dickinson's lifetime. | Ce fut le dernier publié du vivant d Emily Dickinson. |
During his lifetime his paintings had failed to make a great stir however, his reputation increased when, shortly after his death, an exhibition in his honor was mounted in Milan. | De son vivant, ses tableaux n'eurent pas un grand succès, mais dès sa mort (1903) une exposition en son honneur fut organisée à Milan. |
Other works published during his lifetime include the play In the Clap Shack (1973), and a collection of his nonfiction, This Quiet Dust (1982). | Les autres œuvres de Styron comprennent la pièce de théâtre In the Clap Shack (1973) et des essais, réunis sous le titre This Quiet Dust (1982). |
Abd El Fattah has been jailed or investigated under every Egyptian head of state who has served during his lifetime. | Durant toute sa vie, Abd El Fattah a fait l'objet d'enquête ou de périodes de détention de la part de tous les chefs d'Etat égyptiens en fonction. |
Civilian honors were bestowed on Murphy during his lifetime and posthumously, including a star on the Hollywood Walk of Fame. | Parmi les honneurs reçus par Murphy figure une étoile sur le Hollywood Walk of Fame obtenue en 1960. |
Considered during his lifetime the equal of François Boucher, he played a prominent role in the artistic life of France. | Biographie De son vivant, Natoire était mis à l'égal de François Boucher. |
2.2.1 Poverty can occur in many forms during a lifetime. | 2.2.1 La pauvreté peut revêtir différentes formes au cours de la vie. |
2.3.1 Poverty can occur in many forms during a lifetime. | 2.3.1 La pauvreté peut revêtir différentes formes au cours de la vie. |
Ready to Die is his only studio album released during his lifetime as he was murdered days prior to the release of his second album Life After Death (1997). | Ready to Die sera l'unique album lancé jusqu'au décès du rappeur en 1997, quelques jours avant la sortie de son second album Life After Death . |
Three distinct designs of the iBook were introduced during its lifetime. | Durant leur existence, les iBook ont connu trois designs différents. |
So, all works of Lovecraft published during his lifetime, became public domain in all 27 European Union countries on January 1, 2008. | Ainsi, tous les travaux publiés du vivant de Lovecraft sont tombés dans le domaine public dans les 27 pays de l'Union le janvier 2008. |
Although he was not seen as Kuniyoshi's successor during his lifetime, he is now recognized as the most important pupil of Kuniyoshi. | Bien qu il ne soit pas considéré comme le successeur de Kuniyoshi de son vivant, il est maintenant reconnu comme son élève principal. |
During his lifetime, he became known as the Almoner of the Poor , and is honored as a saint by the Catholic Church. | Ce saint de l'Église catholique est célébré le 11 février. |
During his lifetime he was celebrated by the European ruling classes for his botanical garden and his introduction of plants and flowers from New Holland (Australia) to Europe's public gardens. | À son époque, il était réputé pour son jardin botanique situé à Hietzing près de Vienne, et pour l'introduction en Europe de plantes et de fleurs d'Australie. |
He wrote a series of books in his lifetime. | Durant sa vie, il publie une série d'ouvrages. |
Also, the capital would be permanent during the lifetime of the company. | La corruption des agents de la compagnie est signalée dès les années 1650. |
During its lifetime, it was the main competitor to The Village Voice . | Il est le principal concurrent du Village Voice. |
He is however only interested in retrieving a woman he loved during his lifetime and who he knows by the name of Rebecca. | Ils se rencontreront après que Requiem et Rebecca se sont échappés du Satanique et il leur sauvera la vie. |
He published a number of books of verse during his lifetime, including Love, Sleep, and Dreams , 1881, and Rue, Myrtle, and Cypress (1883). | Il publia de son vivant quelques poèmes en vers, dont Love, Sleep, and Dreams , 1881, et Rue, Myrtle, and Cypress , 1883. |
As testified to by his vida , his popularity was great within his lifetime and afterwards. | Comme attesté également dans sa vida, sa popularité fut grande durant sa vie et même après. |
A prolific author, Regiomontanus was internationally famous in his lifetime. | Auteur prolifique, Regiomontanus était déjà internationalement reconnu de son vivant. |
Reports of Vlad's cruel method by no means unusual at the time were already in circulation during his lifetime, and Corvinus probably gave his brutality a particularly bloodthirsty spin. | Les méthodes cruelles de Vlad faisaient l'objet de récits, très courants à l'époque, qui circulaient déjà de son vivant et Corvinus donna probablement à sa brutalité un tour particulièrement sanguinaire. |
Johann Christoph had a reputation as a composer that was only equalled by that of Johann Sebastian within the Bach family during his lifetime. | Il était également l'oncle de Maria Barbara Bach, la première épouse de Johann Sebastian Bach. |
These were the last of Austen's novels to be published during her lifetime. | Ce sont là les derniers romans à paraître du vivant de l'auteur. |
Already well known during his lifetime, Wright was recognized in 1991 by the American Institute of Architects as the greatest American architect of all time . | En 1991, il a été reconnu par l Institut des architectes américains comme le plus grand architecte américain de l histoire. |
He was unable to complete a manuscript describing this during his lifetime, and the name eventually came out in a private publication distributed by Pickering. | Il mourut avant d'avoir pu terminer son manuscrit qui le décrivait, et le nom sortit finalement dans une publication distribuée par Pickering. |
During his lifetime, Hartmann occupied a central place in Danish musical life and was considered by many to be an absolute authority on musical matters. | Durant sa vie, Hartmann a occupé une place centrale dans la vie musicale danoise et a été considéré par beaucoup comme une autorité absolue sur les questions musicales. |
Related searches : During Lifetime - During Your Lifetime - During My Lifetime - During Her Lifetime - During Its Lifetime - During A Lifetime - During Their Lifetime - During Our Lifetime - Throughout His Lifetime - In His Lifetime - From His Lifetime - During His Leave - During His Term - During His Rule