Translation of "during its lifetime" to French language:


  Dictionary English-French

During - translation : During its lifetime - translation : Lifetime - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Three distinct designs of the iBook were introduced during its lifetime.
Durant leur existence, les iBook ont connu trois designs différents.
During its lifetime, it was the main competitor to The Village Voice .
Il est le principal concurrent du Village Voice.
It was the last poem published during Dickinson's lifetime.
Ce fut le dernier publié du vivant d Emily Dickinson.
Singleton object An object that is the only instance of its class during the lifetime of the program.
La notion d'objet est également utilisée dans la programmation de composants logiciels ainsi que la conception de logiciel.
The Italian authorities indicated that in reality only one firm had been sold under the scheme during its lifetime.
Les autorités italiennes ont indiqué qu'en fait une seule opération de vente a été effectuée sur la base du régime, sur toute la durée de celui ci.
The events during his lifetime shed light on his reign.
Les événements durant sa vie mettent en lumière son règne.
Indeed during his lifetime his musical skills were often overlooked.
En effet, de son vivant ses qualités musicales furent négligées.
2.2.1 Poverty can occur in many forms during a lifetime.
2.2.1 La pauvreté peut revêtir différentes formes au cours de la vie.
2.3.1 Poverty can occur in many forms during a lifetime.
2.3.1 La pauvreté peut revêtir différentes formes au cours de la vie.
Dunant himself never spent any of the money during his lifetime.
Dunant ne touchera pas à cet argent durant le reste de sa vie.
Several of his pieces were broadcast during his lifetime on BBC Radio.
Nombre de ses œuvres furent diffusées sur la BBC de son vivant.
Also, the capital would be permanent during the lifetime of the company.
La corruption des agents de la compagnie est signalée dès les années 1650.
Green's work was not well known in the mathematical community during his lifetime.
Le travail de Green fut peu reconnu par la communauté mathématique au cours de sa vie.
During his lifetime he was also honoured as the National Poet of Malta.
Il est considéré comme étant le poète national de Malte.
These were the last of Austen's novels to be published during her lifetime.
Ce sont là les derniers romans à paraître du vivant de l'auteur.
During his lifetime, Marston championed the causes of the women of the day.
Toute sa vie, Marston se battit pour la cause des femmes.
One of three women on this planet is beaten or raped during her lifetime.
Une femme sur trois sur cette planète sera battue ou violée durant sa vie.
Maybe next lifetime (maybe next lifetime)
Peut être dans une prochaine vie
List of compatible games The Super Famicom SNES Mouse was supported by many games during its lifetime, and even by the Super Game Boy accessory.
Liste des jeux compatibles La souris Super Nintendo était supportée par de nombreux jeux à sa sortie et aussi par l'accessoire Super Game Boy.
One in three women on the planet is beaten up or raped during her lifetime.
Une femme sur trois sur la planète est battue ou violée au cours de sa vie.
Philip remained king only during his wife's lifetime, and restrictions were placed on his power.
Philippe ne resta roi que durant la vie de son épouse et des restrictions étaient placées sur son pouvoir.
There can be considerable changes in drug use during the lifetime of a drug user.
Un nombre considérable de drogues s'entrecroisent parfois dans l'existence d'un drogué.
After 90 of its lifetime an appropriate warning shall be shown.
Après 90 de sa durée de vie, un avertissement approprié doit être affiché.
He will say, Alas if only I had sent some good deeds ahead, during my lifetime!
Il dira Hélas! Que n'ai je fait du bien pour ma vie future!
A term extension would ensure that these income sources do not cease during the performer's lifetime.
Un allongement de la durée de protection permettrait de garantir que ces sources de revenus ne se tarissent pas du vivant de l'interprète.
A term extension would ensure that these income sources do not cease during the performer's lifetime.
Une prolongation de la durée permettrait de garantir que ces sources de revenus ne s interrompent pas pendant la durée de vie de l interprète.
And it pretty much goes through eight different forms in its lifetime.
Et en gros elle passe par 8 phases différentes dans sa vie.
And it pretty much goes through eight different forms in its lifetime.
D'abord elle est plantée, et ça prend de l'énergie. Elle pousse et elle est cultivée.
But you can say that every animal that has become naked has been conditioned by water, in its own lifetime, or the lifetime of its ancestors. I think this is significant.
En revanche, on peut énoncer que tout animal qui atteint le stade de nudité, a été conditionné par l'eau au cours de son existence ou de celle de ses ancêtres. Je crois que c'est significatif.
His final single released during his lifetime was titled I'll Never Get Out of This World Alive .
Le dernier single de Willams était prémonitoirement intitulé I'll Never Get Out of This World Alive .
Especially later in life, Ruggles was also a prolific painter, selling hundreds of paintings during his lifetime.
Ruggles fut aussi un peintre prolifique, produisant des centaines de toiles.
(7) In particular cases, an ethical review may be carried out during the lifetime of the project.
(7) Dans certains cas particuliers, un examen déontologique pourra être effectué en cours de projet.
Fulfilment of these obligations during the lifetime of the agreements is ensured by the payment of sureties.
Le respect de ces obligations pendant la période de validité des conventions est garanti par le versement de cautions.
A total of 316 million passengers passed through the terminal in its lifetime.
Il a vu passer plus de 316 millions de passagers.
Cookies lifetime
Durée de vie des cookies
Cookie Lifetime
Durée de vie des cookies
Alaa has been jailed or investigated under every Egyptian head of state who has served during his lifetime.
Alaa a été emprisonné ou subi des enquêtes sous chaque chef de l'État égyptien en poste au cours de sa vie.
We are living on a precious jewel, and it's during our lifetime that we're moving off this planet.
Nous vivons sur un joyau et c'est pendant notre existence que nous quitterons cette planète.
He received many honours during his lifetime, and was elected foreign fellow of the Royal Society in 1868.
Il reçoit de nombreux honneurs durant sa vie et est élu correspondant étranger à la Royal Society en 1868.
But worst of all, you must face the consequences of the evil you have wrought during your lifetime.
Mais, plus que tout, tu dois supporter les conséquences du mal que tu as fait toute ta vie.
Asmarino website celebrates its 12th anniversary Twelve years is a lifetime for a website.
Le site web Asmarino célèbre son douzième anniversaire Douze ans, c'est toute une vie.
Artists signed to Bloody Fist in its lifetime include Syndicate, Xylocaine, Epsilon and Nasenbluten.
Les musiciens à avoir signé au label incluent Syndicate, Xylocaine, Epsilon et Nasenbluten.
And you are going to see here the amazing thing that has happened in the world during my lifetime.
Et vous allez voir maintenant la chose fascinante qui s'est passée dans le monde au cours de ma vie.
In 1987 they reached 25 000 tonnes a 6 per annum growth rate during the lifetime of the regime.
En 1987, elles ont atteint 25 000 tonnes, soit un taux de croissance de 6 par an depuis que le régime existe.
As we all know, much has been achieved by the European Community during the lifetime of this current Parliament.
Le Parlement, par conséquent, comme je le vois et comme nous les voyons tous, j'en suis sûr, devient adulte.

 

Related searches : During Lifetime - Its Lifetime - During Your Lifetime - During His Lifetime - During My Lifetime - During Her Lifetime - During A Lifetime - During Their Lifetime - During Our Lifetime - Throughout Its Lifetime - Over Its Lifetime - During Its Operation - During Its Use - During Its History