Translation of "duly ensured" to French language:
Dictionary English-French
Duly - translation : Duly ensured - translation : Ensured - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
5.19 Similarly, European intellectual property rights must be duly ensured when exporting to third countries. | 5.19 De même, il convient de veiller attentivement au respect des droits de la propriété intellectuelle européenne lors des exportations vers les pays tiers. |
5.18 In this framework also, the continuity of supply of critical and sensitive parts of American origin in the European value chain must be duly ensured. | 5.18 Toujours dans ce contexte, il convient de garantir dûment la continuité d'approvisionnement en pièces indispensables et sensibles d'origine américaine dans la chaîne de valeur européenne. |
Duly noted! | Dont acte ! |
Activities performed in European industry and by operators and service providers need to be duly taken into account and close cooperation ensured on technology R amp D as well as mission development and operations. | Les activités de l'industrie européenne, des opérateurs et des prestataires de services doivent être dûment prises en considération et une étroite collaboration doit être instaurée dans le domaine de la R amp D technologique ainsi que pour la conception et l'exécution de missions. |
Otherwise catastrophe is ensured. | Sinon catastrophe assurée. |
Sustainability must be ensured. | La durabilité doit être garantie. |
How is sustainability ensured? | Comment la durabilité sera t elle assurée ? |
The man was duly executed. | L'homme est dument exécuté. |
(Signature of duly authorized official) | (signature de l'agent dûment autorisé) |
How was their independence ensured? | Comment leur indépendance est elle assurée ? |
Adequate hydration must be ensured. | Une hydratation adéquate doit être maintenue. |
Adequate hydration must be ensured. | Une hydratation normale doit être assurée. |
Panisse ensured the boy's future. | Et puis Panisse assurait l'avenir de l'enfant. |
3.2 . This Agreement shall be drawn up in English and duly signed by the Parties duly authorised representatives . | 3.2 Le présent accord est rédigé en anglais et est dûment signé par les représentants dûment autorisés des parties . |
(b) duly acknowledge the data sources | b) indiquent la source des données |
(Signature of the duly authorized official | (Signature de l'agent dûment autorisé |
(Signature of the duly authorized official | (Signature de l agent dûment autorisé |
I have duly noted the fact. | J'en prends acte, Madame. |
It duly made such a contribution. | C'est d'ailleurs ce qu'il a fait. |
Country focus will be ensured through | Les modalités seront les suivantes |
( b ) the possible extensions are duly justified | b ) les prorogations éventuelles sont dûment justifiées |
everything large or small, is duly inscribed. | et tout fait, petit et grand, est consigné. |
Restricted to duly designated competent administrative authorities. | Réservé aux autorités administratives compétentes désignées. |
Restricted to duly designated competent administrative authorities. | Limitée aux autorités administratives compétentes dûment désignées. |
Restricted to duly designated competent administrative authorities. | Toute personne souhaitant importer, vendre, délivrer et ou utiliser ce médicament vétérinaire doit au préalable consulter les autorités compétentes de l Etat membre concernant les politiques actuelles de vaccination. |
Any such opposition shall be duly justified. | Toute opposition est dûment justifiée. |
It will be duly corrected, Mrs Laguiller. | Nous apporterons les corrections adéquates, Madame Laguiller. |
Samples must be duly marked and identified. | Les échantillons sont dûment marqués et identifiés. |
A level playing field should be ensured. | Or il convient d établir des conditions de concurrence équitables. |
A stable acceleration condition shall be ensured. | Il faut s assurer de la stabilité de l accélération. |
Access to antiretroviral drugs must be ensured. | Il fallait garantir l'accès aux médicaments antirétroviraux. |
Availability of resuscitation equipment must be ensured. | La disponibilité d'un matériel de réanimation est impérative. |
Financing must be ensured up to 2004. | Le financement doit être assuré jusqu'en 2004. |
( b ) the possible extensions are duly justified and | b ) les prorogations éventuelles sont dûment justifiées |
and ( b ) the possible extensions are duly justified | et b ) les prorogations éventuelles sont dûment justifiées |
Certainly, he has not duly fulfilled His commands. | Eh bien non! L'homme n'accomplit pas ce qu'Il lui commande. |
Those claims also merited to be duly reflected. | Leurs revendications méritaient d apos être dûment enregistrées également. |
UNESCO has been duly informed of those activities. | L apos UNESCO a été dûment informée de ces activités. |
Paragraphs 32 and 33 would be duly completed. | Les paragraphes 32 et 33 seront complétés le moment venu. |
The three draft resolutions have been duly updated. | Les trois projets de résolution ont été mis à jour comme il se doit. |
The cases are duly investigated by relevant authorities. | Les affaires sont dûment examinées par les autorités compétentes. |
All comments have been duly taken into consideration. | Tous les commentaires ont été dûment pris en compte. |
The President will, of course, be duly informed. | La Présidente en sera naturellement dûment informée. |
That the Civil Service Tribunal is duly constituted | Le Tribunal de la fonction publique est régulièrement constitué. |
Each sample must be duly marked and identified. | Chaque échantillon est dûment marqué et identifié. |
Related searches : Was Ensured - Ensured Through - Ensured That - Are Ensured - Quality Ensured - Fully Ensured - Ensured With - Not Ensured - Ensured For - Be Ensured - Is Ensured - Feel Ensured