Translation of "do not make" to French language:


  Dictionary English-French

Do not make - translation : Make - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do Not Make Available
Ne pas rendre disponible
Do not make a move, do not say a word.
Ne faites pas un geste, ne dites pas une parole.
Do not make yourself vomit, and do not lie down.
Ne vous faites pas vomir et ne vous allongez pas.
Do not make me laugh!
Ne me faites pas rire !
Do not make noise, please.
Ne faites pas de bruit s'il vous plait.
Do not make entreaties today!
Ne criez pas aujourd'hui.
Do not make any alterations.
Ne décommandons rien.
Why not make cars that do not collide?
Pourquoi ne pas faire de voitures qui n'entrent pas en collision ?
Moroccans do not make the difference.
Les Marocains ne font pas la différence.
Do not make any excuses today.
Ne vous excusez pas aujourd'hui.
Make no additions, do not editorialize.
Aucune addition. Pas d édition.
We must not make demands of others that we do not make of ourselves.
Nous ne pouvons exiger de la part des autres des choses que nous ne nous imposons pas nous mêmes.
Do not think it will not make a difference.
Ne pensez pas que cela ne fera aucune différence.
Oliver Stegen do not make me laugh.
Ne me fais pas rire, Oliver Stegen !
I do not like to make mistakes.
Je n'aime pas commettre des erreurs.
Do not make jest of God's words.
Ne prenez pas en moquerie les versets d'Allah.
Expert review teams do not make decisions.
Les équipes d'examen ne prennent pas de décisions.
Do not shake this will make froth.
Ne pas agiter ceci formerait de la mousse.
Two wrongs do not make a right.
Les torts sont partagés car l'un n'excuse pas l'autre.
Please do not make such comparisons again.
Je vous demande ne plus le faire !
Do me a favor, do not want health efforts, do not want a relationship, do not want to make a living
Faites moi une faveur, ne veulent pas les efforts de santé, ne veulent pas d'une relation, ne veulent pas gagner leur vie
The Americans do not, and I repeat, do make good enemies!
Les Américains ne font pas, je répète, des ennemis qu'ils est bon d'avoir !
Say, Do not make excuses, we will not believe you.
Dis Ne présentez pas d'excuses nous ne vous croyons pas.
Please do not make me work more , does not mess
S'il te plaît ne me fait pas du travail en plus,ne met pas le désordre
Make the connection. subtitles by bobef, because animals do not make chocolate
Fais la connexion.
We do not intend, and I do not intend, to make these choices for them.
Nous n'entendons pas, et je n'entends pas, les faire pour elles.
But they should not have to make do.
Mais ils ne devraient pas avoir à s en contenter.
Golden reins do not make a better horse.
Des rênes dorées ne font pas un meilleur cheval.
Sometimes things that happen do not make sense.
Parfois, les choses qui arrivent n'ont pas de sens.
Sometimes things that happen do not make sense.
Parfois, les choses qui arrivent sont dénuées de sens.
Do not make a mockery of God's revelations.
Ne prenez pas en moquerie les versets d'Allah.
Do not make us lose it, my friend.
Ne nous le faites pas perdre, mon ami.
Again, the data do not make comforting reading.
Car ici aussi les données disponibles sont peu rassurantes.
Why do we not make the situation plain?
Pourquoi ne pas mettre ce fait dans la balance ?
We do not need to make grand declarations.
Et je pense que l'Union européenne y travaille.
The Basijis have not made and do not make any arrests.
Les basijis n apos ont jamais procédé et ne procèdent jamais à aucune arrestation.
One, we do not hire others to do our work. Two, we do not make promises we cannot fulfill.
Nous ne demandons pas aux autres de faire notre travail et nous ne faisons pas de promesses impossible à tenir.
Do not make calls from an Orange Mali number
Ne pas faire d'appel à partir d'un numéro Orange Mali
Do not make a scene in front of everyone.
Ne fais pas une scène devant tout le monde.
Gilded reins do not make for a better horse.
Des rênes dorées ne font pas un meilleur cheval.
Do not make fun of me, I am sincere.
Ne vous moquez pas de moi, je suis sincère.
It is not ideal, but we will make do.
Ce n'est pas idéal, mais on fera avec.
We do not want to make too many sacrifices.
Nous ne voulons pas faire trop de sacrifices.
Well, well, said he, do not make yourself unhappy.
Allons, allons ! ne pleurez pas, lui dit son pere.
We will make you read, so do not forget.
Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras

 

Related searches : Do Make - Make Do - Do Not - Do Make Sense - Make Do With - Do You Make - We Do Make - Make Do Without - Make Them Do - Do Hereby Make - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume