Translation of "dismount from" to French language:
Dictionary English-French
Dismount - translation : Dismount from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dismount! | Descendez de vos montures! |
Dismount. | Descendez de cheval! |
Dismount! | Mettez pied à terre ! |
Dismount! | Descendez! |
Troop, dismount! | A terre ! |
Sergeants, dismount! | Sergents, descendez ! |
Prepare to dismount! | En position ! |
Bell, dismount the men. | Bell, qu'ils descendent de cheval. |
Troop, prepare to dismount! | Troupe, préparezvous à descendre! |
Once even he was obliged to dismount. | Une fois même, il fut obligé de descendre. |
I distinctly told you not to dismount. | Je vous avais dit de ne pas descendre de cheval. |
The last six sections, dismount, and advance in skirmishing order! | Dernières sections à terre ! Avancer en ligne. |
At the back the basket was open, making it easy to mount and dismount. | L arrière est ouvert, permettant de monter et de descendre facilement du char. |
If you wound a pig and he takes to cover, do not dismount and follow. | Si vous blessez un sanglier et qu'il s'enfuit, ne descendez pas de cheval pour le suivre. |
She loved Porthos too dearly to allow him to part thus she made him a sign to dismount and come to her. | Elle aimait trop Porthos pour le laisser partir ainsi elle lui fit signe de descendre et de venir auprès d'elle. |
But as he rises to dismount, he casts one hurried glance from his own French mercenaries drawn up in the rear to the grim ranks of the Barons' men that hem him in. | Mais, se dressant sur ses étriers avant de descendre de cheval, il jette un regard furtif a ses mercenaires français, postés en arriere garde, puis sur les rangs menaçants des hommes des barons qui l entourent. |
Madam President, Commissioner, the Dakota Indians have a wise saying 'when you discover that you are riding a dead horse, the best strategy is to dismount'. | Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, les Indiens du Dakota disent avec sagesse Si tu constates que tu chevauches un cheval mort, il vaut mieux descendre de selle. |
In less than no time only the newcomer on Delage remained unthrown but the latter, not too keen to stand up to Augustin, pulled himself up with a violent jerk of the hips and forced the white rider to dismount. . . | En moins de rien il ne resta debout que le nouveau venu monté sur Delage mais celui ci, peu désireux d engager la lutte avec Augustin, d un violent coup de reins en arrière se redressa et fit descendre le cavalier blanc. |
...From the front From the East From Kronstadt From Ukraine From Siberia... | ...Ils arrivent du front de l'est de Kronstadt d'Ukraine de Sibérie... |
Cowboys from Montana, from Wyoming, from Oklahoma Territory, from Colorado, from Dakota. | Des cowboys du Montana, du Wyoming, du territoire de l'Oklahoma, du Colorado et du Dakota. |
I'll take them from homes, from stores, from shops... From offices. | Chez elles, dans les magasins, les boutiques... les bureaux ! |
From you, from me, from my mom. | De vous, de moi, de ma mère. |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | Eh bien, nous collectons les données des satellites, des avions, des véhicules terrestres, des gens. |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | Par où commencer? Eh bien, nous collectons les données des satellites, des avions, des véhicules terrestres, des gens. |
Women die from haemorrhaging, from infections, from high blood pressure, from obstructed labour. | Les femmes y meurent d'hémorragies, d'infections, de tension artérielle trop élevée, d'accouchement difficile. |
agreements on trade in certain handicraft products, of indefinite duration Bolivia (from 1.1.1976), Chile (from 1.1.1978), El Salvador (from 1.1.1978), Ecuador (from 1.1.1976), Honduras (from 1.1.1977), Panama (from 1.1.1976), Paraguay (from 1.1.1976), Peru (from 1.1.1977), and Uruguay (from 1.1.1975) | Accords sur le commerce de certains produits faits à la main, pour une durée indéterminée Bolivie (depuis le 1.1.1976), Chili (depuis le 1.1.1978), El Salvador (de puis le 1.1.1978), Equateur (depuis le 1.1.1976), Honduras (depuis le 1.1.1977), Panama (depuis le 1.1.1976), Paraguay (depuis le 1.1.1976), Pérou (de puis le 1.1.1977), Uruguay (depuis le 1.1.1975). |
agreement on trade in certain handicraft products, of indefinite duration Bolivia (from 1.1.1976), Chile (from 1.1.1978), El Salvador (from 1.1.1978), Ecuador (from 1.1.1976), Honduras (from (1.1.1977), Panama (from 1.1.1976), Paraguay (from 1.1.1976), Peru (from 1.1.1977), and Uruguay (from 1.1.1975) | des Chefs d'Etat latino amdricains se sont adress6s au PEr6uni en s6ance pl6ni6re M. Luis HERRERA CAMPINS,Pr6sident du Venezuela, et M. Raoul ALFONSIN, Pr6si dent de I'Argentine et plus r6cemment, M. Virgilio BARCO,Pr6sident de la Colombie, et M. Carlos SALINAS, Pr6si |
agreement on trade in certain handicraft products, of indefinite duration Bolivia (from 1.1.1976), Chile (from 1.1.1978), El Salvador (from 1.1.1978), Ecuador (from 1.1.1976), Honduras (from (1.1.1977), Panama (from 1.1.1976), Paraguay (from 1.1.1976), Peru (from 1.1.1977), and Uruguay (from 1.1.1975) | Cependant, un accord cadre de coopération conclu avec le Mexique le 2 octobre 1991 et une résolution adoptée en septembre 1991 par le Parle ment concernant des questions économiques promet tent un resserrement des relations entre la Commu nauté européenne et le Mexique. |
agreements on trade in certain handicraft prod ucts, of indefinite duration Bolivia (from 1.1.1976), Chile (from 1.1.1978), El Salvador (from 1.1.1978), Ecuador (from 1.1.1976), Honduras (from 1.1.1977), Panama (from 1.1.1976), Paraguay (from 1.1.1976), Peru (from 1.1.1977) and Uruguay (from 1.1.1975). | Accords sur le commerce de certains produits faits à la main, pour une durée indéterminée Bolivie (de puis le 1.1.1976), Chili (depuis le 1.1.1978), El Salvador (depuis le 1.1.1978), Equateur (depuis le 1.1.1976), Honduras (depuis le 1.1.1977), Panama (depuis le 1.1.1976), Paraguay (depuis le 1.1.1976), Pérou (depuis le 1.1.1977), Uruguay (depuis le 1.1.1975). |
Well, from... From... To... | Eh bien, de... de... à... |
Some came from a distance of thirty miles, from Goderville, from Normanville, and from Cany. | Il en vint de dix lieues loin, de Goderville, de Normanville, et de Cany. |
From the market, from court or from the maid market ? | Du marché, du tribunal ou de la foire ? |
(i) Two from those elected from African States, two from those elected from Eastern European States and two from those elected from Western European and other States | i) Deux parmi les membres élus des États d'Afrique, deux parmi les membres élus des États d'Europe orientale et deux parmi les membres élus des États d'Europe occidentale et autres États |
It is located from Vinay and Voiron, from Le Grand Lemps, from Grenoble Isère International Airport, from Saint Marcellin, from La Côte Saint André, and from Grenoble. | Elle est située à de Vinay et de Voiron, à du Grand Lemps, à de l'aéroport international de Grenoble Isère, à de Saint Marcellin, à de La Côte Saint André et à de Grenoble. |
Bring doctors from India, social workers from Denmark, trains from Japan and community services from Sweden. | On fait venir des médecins d'Inde, des travailleurs sociaux du Danemark, des trains du Japon et des services communautaires de Suède. |
Two came from Asia, 4 from Eastern Europe, 4 from Latin America and 26 from Africa. | Deux provenaient d apos Asie, 4 d apos Europe orientale, 4 d apos Amérique latine et 26 d apos Afrique. |
From here. Directly from here. | Je suis d'ici même. |
Procurement from developing countries from | Achats effectués dans les pays en développement pour des |
From your cousin... from Lombardy...! | De la part de votre coussin de Lombardie! |
From what, dear? From what? | Quoi, ma chérie? |
From a gun? From a gun. A bullet from a gun. | Oui, figurezvous, c'est une balle de revolver. |
Laval is located approximately from Rennes, Le Mans and Angers, from Nantes, from Caen and from Paris. | Laval est située à approximativement de Rennes, Le Mans et Angers, de Nantes, de Caen et de Paris. |
But we also have views from from The Mother Church, from the Extension and from the Original. | Nous aurons aussi des vues de L'Église Mère, de son extension et de l'édifice original. |
(from the United States), Vitamin X (from the Netherlands), Vivisick (from Japan), and Voorhees (from the UK). | (États Unis), Vitamin X (Pays Bas), Vivisick (Japon) et Voorhees (Royaume Uni). |
I take images from our global imagination, from cliché, from things we are thinking about, from history. | Je prends des images de notre imagination mondiale, à partir de clichés, de choses auxquelles nous réfléchissons, de l'histoire. |
Related searches : Dismount All - Mount Dismount - Mount And Dismount - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From - Identified From - From August - Reduced From