Translation of "reported from" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Emissions reported from installations | Émissions déclarées pour les installations |
NDTV reported from Mumbai, India | NDTV informe depuis Mumbaï, Inde |
The View From Fez reported first, saying | The View From Fez l a annoncé en premier, et écrit |
Twitter user Ivan Bandura reported from Kyiv | L'utilisateur de Twitter Ivan Bandura raconte depuis Kiev |
Venetia Rainey reported this story from Amsterdam. | Venetia Rainey a écrit cet article depuis Amsterdam. |
Reported percentages range from 2.6 to 3.8. | En ce qui concerne l'avenir des accords de subvention, différentes tendances semblent coexister en Europe. |
Table 3 Number of heroin users reported by source, and number reported from a single source | Tableau 3 Nombre d usagers d héroïne recensés par chaque source et nombre de ceuxrecensés exclusivement par une seule source |
Journalist Mazen Mahdi reported from Manama's souq (market) | Mazen Mahdi, journaliste, a couvert l'évènement depuis du souk Manama (marché) |
We know, from several chroniclers, what Apu reported. | Nous savons, de plusieurs chroniqueurs, ce qu Apu a rapporté. |
The View From Fez recently reported on the floods | Le blog anglophone The View From Fez a publié un billet sur ces inondations |
Screenshot from UgandaWitness.net showing where riots have been reported. | Capture d'écran de UgandaWitness.net montrant les lieux où des émeutes ont eu lieu |
Reported as from January 2002 , at least during 2002 . | Déclarés à compter de janvier 2002 , au moins durant l' année 2002 . |
Reported as from January 2002 , at least during 2002 . | Déclarés à compter de janvier 2002 , au moins durant l' année 2002 . |
Lower frequencies from clinical trials are not reported here. | Les fréquences moindres observées dans les essais cliniques ne sont pas rapportées ici. |
The replacements from the 27th have reported for duty. | La relève est arrivée. |
Athens News journalist Damian Mac Con Uladh reported from Corinth | Le journaliste d'Athens News Damian Mac Con Uladh rapporte de Corinthe |
Similar rapes have been reported from Bijeljina, Liskovac and Brcko. | Des viols analogues ont été signalés à Bijeljina, Liskovac et Brcko. |
In 1961 he reported from the Republic of the Congo. | En 1961, il a effectué un reportage en République du Congo. |
Such information was reported from Ghana, Malawi, Morocco and Myanmar. | C'est ce qui a été communiqué par le Ghana, le Malawi, le Maroc et Myanmar. |
Table 1 lists adverse reactions reported from Phase 3 studies. | Les effets indésirables observés dans les études de Phase 3 sont présentés dans le Tableau 1. |
Jenkins. This was reported from a number of Member States. | Jenkins. (EN) Ce fait a été rapporté dans un certain nombre d'Etats membres. |
Zeynep Bilginsoy reported and edited from Istanbul, Jared Goyette wrote from PRI s Minneapolis offices. | Zeynep Bilginsoy a écrit et édité depuis Istanbul, Jared Goyette a écrit depuis les bureaux de PRI à Minneapolis. |
Interfax reported, RIA Novosti reported, Channel One reported. | Interfax l'a dit, RIA Novosti aussi, tout comme la Première Chaïne. |
As from January 2003 data The items will be reported together . | En général , il est fourni lorsqu' une rupture apparaît . |
Analysis of data from 125 countries that have reported so far. | 5) D'après l'analyse des données communiquées à ce jour par 125 pays. |
Analysis of data from 125 countries that have reported so far. | D'après l'analyse des données communiquées à ce jour par 125 pays. |
The total revenues reported from corporate registry and tonnage taxes were | Le montant total des recettes provenant du LISCR et des droits de tonnage était le suivant |
The item will not be separately reported . Historical data will not be reported separately as from data with reference to January 2003 ( ) | En outre , il est possible de distinguer les cas dans lesquels les valeurs ne sont pas disponibles en raison de l' absence de collecte statistique sur le phénomène de ceux dans lesquels les valeurs ne sont pas disponibles du fait que le phénomène n' existe pas . |
HIV AIDS cases were reported from all provinces of the country and primarily from urban areas. | Les cas de sida signalés concernaient l'ensemble des provinces du pays et essentiellement les zones urbaines. |
110. An indigenous observer from Hawaii reported on the newly formed Hawaiian Broadcast Corporation, a Hawaiian controlled entity which reported on indigenous affairs. | 110. Un observateur autochtone d apos Hawaii a parlé de la Hawaiian Broadcast Corporation, société de radiodiffusion hawaiienne récemment créée qui était dirigée par des Hawaiiens, et diffusait des informations sur les affaires autochtones. |
The View From Fez reported on the Moroccan reaction to Dati's appointment | The view from Fez rapporte la réaction des Marocains à la nomination de Rachida Dati. |
Human casualties from these evictions are often under reported by the media. | Les victimes de ces évacuations sont rarement mentionnées dans les médias. |
In total, 59 deaths from Ebola were reported in Guinea in March. | Au total, 59 décès dus à Ebola étaient recensés en mars en Guinée. |
Vera So, contributing reporter from inmediahk.net, reported the civil society press conference | Vera So, conseiller de rédaction de inmediahk.net, a rapporté la conférence de presse de la société civile |
For example, a PakVotes trained citizen journalist from Quetta, Balochistan has reported | Par exemple, un journaliste citoyen de Quetta, au Baloutchistan, formé par PakVotes déclare |
From January 1 through April 5, 2009, 304 additional tremors were reported. | Du 1er janvier au 5 160 avril 160 2009, on a signalé 304 autres secousses. |
From January 1 through April 5, 2009, 304 additional tremors were reported. | Du 1er janvier au 5 avril 2009, on a signalé 304 autres secousses. |
From now on, scan information data errors will not be reported anymore | À partir de maintenant, les erreurs des informations de consultation rapide ne seront plus signalées. |
Other Parties reported the use of biogas from landfills to generate electricity. | D'autres ont signalé l'utilisation du biogaz provenant des décharges pour produire de l'électricité. |
This is an increase from the 4 reported in our first report. | Ce qui constitue une augmentation par rapport aux 4 indiqués dans le premier rapport. |
No substantial change in the practice was reported from the rural areas. | Aucun changement appréciable n apos avait été signalé à cet égard dans les zones rurales. |
20 ) or the spontaneously reported incidence from commercial use of PhotoBarr ( 20 ). | La fréquence et la nature des réactions de photosensibilité rencontrées dans cette étude sont différentes de l incidence documentée observée dans les études cliniques précédentes chez des patients souffrant de cancer (environ 20 ) ou de l incidence notifiée spontanément au cours de l utilisation commerciale de PhotoBarr ( 20 ). |
20 ) or the spontaneously reported incidence from commercial use of PhotoBarr ( 20 ). | Il est possible que |
Isolated cases of growth retardation have also been reported from clinical use. | Des cas isolés de retard de croissance ont également été rapportés au cours de l expérience clinique. |
Any deviation from these default reference units shall be justified and reported. | Toute utilisation d'autres unités que ces unités de référence par défaut doit être déclarée et justifiée. |
Related searches : Reported That - Reported Cases - Reported Income - Reported For - Previously Reported - Reported Back - Widely Reported - Reported Revenue - Reported Issue - Reported Ebitda - Have Reported - Reported Sales - Has Reported