Translation of "did not choose" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
He did not even choose to take this photo. | Il n a même pas choisi de prendre cette photo. |
Why, then, did he not choose to organize transparent elections? | Pourquoi, dès lors, n a t il pas voulu organiser d élections transparentes ? |
Why, then, did he not choose to organize transparent elections? | Pourquoi, dès lors, n a t il pas voulu organiser d élections transparentes 160 ? |
I regret that we did not choose a better way. | Je regrette que nous n'ayons pas choisi une voie plus sûre. |
She did not choose it, said her daughter, she would go. | Elle n a pas voulu, répondit la jeune fille elle était pressée de repartir. |
Why did you choose your Twitter account and not simply your name? | Pourquoi avoir choisi votre compte Twitter et pas simplement votre nom ? |
Which way did you choose? | Quel chemin as tu choisi ? |
So what did I choose? | Alors, qu'ai je choisi ? |
Why did he choose me? | Pourquoi m atil choisi ? |
Which one did you choose? | Laquelle avezvous choisie ? |
I did not choose to take up the pen, the brush, the camera. | Je n'ai pas choisi de prendre la plume, le pinceau, l'appareil photo. |
Why did you choose this option? | Pourquoi avez vous choisi cette option ? |
Why did you choose that one? | Pourquoi as tu choisi celle ci ? |
Renamo s deputies did not ask for luxury cars or choose the brands, he said. | Les députés de Renamo n'ont pas demandé des voitures de luxe et n'ont pas choisi la marque , a t il déclaré. |
The people in Gaza did not choose to live in such a crowded way. | La population de Gaza n apos a pas choisi de vivre dans de telles conditions de surpeuplement. |
For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD | Parce qu ils ont haï la science, Et qu ils n ont pas choisi la crainte de l Éternel, |
Unfortunately the translation, although footnoted, did not do justice to the concept of'prison menor' and we did not choose to provide further clarification. | Malheureusement, la traduction, bien que faisant l'objet d'une note en bas de page, ne faisait pas honneur au concept de prison menor et nous n'avons pas décidé de fournir d'explication complémentaire. |
Why did you choose that particular subject? | Pourquoi avez vous choisi ce thème particulier ? |
Why did you choose that particular subject? | Pourquoi as tu choisi ce thème particulier ? |
Which concert did you choose to attend? | À quel concert as tu décidé d'aller ? |
Did He choose daughters rather than sons? | Aurait Il choisi des filles de préférence à des fils? |
Why did you choose the name amarok ? | Pourquoi avez vous choisi le nom amarok 160 ? |
Did they choose to write in Gaelic? | La langue est une identité collective orientée vers l'a venir. |
Tom didn't choose the same thing Mary did. | Tom n'a pas choisi la même chose que Marie. |
Did He (then) choose daughters rather than sons? | Aurait Il choisi des filles de préférence à des fils? |
Why did I choose to do something online? | Pourquoi faire quelque chose en ligne? |
20 did not choose a specific answer, saying that all the proposed measures were equally urgent. | Pour 20 des réponses, aucune d'entre elles ne se distingue de ce point de vue, car elles revêtent toutes la même urgence. |
However, the industrialized countries did not have to choose between their children and those of other countries. | Les pays industrialisés n apos ont cependant pas à choisir entre leurs enfants et ceux des autres pays. |
Why did I choose the gun as my instrument? | Pourquoi ai je choisi le fusil comme instrument? |
Did you choose an interesting book for your son? | As tu choisi un livre intéressant pour ton fils ? |
Did you choose an interesting book for your son? | Avez vous choisi un livre intéressant pour votre fils ? |
hvg.hu How did you choose the six female singers? | hvg.hu Comment avez vous choisi les six chanteuses? |
What if there were no default option, and individuals were sent repeated, and increasingly urgent, reminders to choose an allocation if they did not choose one already. | Et s'il n'y avait pas d'option par défaut et que l'on rappelle aux salariés de manière de plus en plus pressante qu'ils doivent choisir comment placer leurs cotisations s'ils ne l'ont déjà fait ? |
Why did Berlusconi s government choose such a passive economic policy? | Pourquoi le gouvernement de Berlusconi a t il choisi une politique économique aussi passive ? |
GV Why did you choose to campaign for women's rights? | GV Pourquoi avez vous choisi de mener une campagne pour les droits de femmes ? |
Why did Berlusconi s government choose such a passive economic policy? | Pourquoi le gouvernement de Berlusconi a t il choisi une politique économique aussi passive 160 ? |
And yet, after all that, why did you choose me? | pourquoi m'avezvous choisi? |
He was not informed about his right to obtain counsel and did not have an opportunity to choose a defence attorney for himself. | Il n'a pas été informé de son droit à l'assistance d'un défenseur et n'a pas eu la possibilité de se choisir un avocat. |
Why did I choose to tell you this story here tonight? | (Rires) |
Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter because when I called, ye did not answer when I spake, ye did not hear but did evil before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not. | Je vous destine au glaive, Et vous fléchirez tous le genou pour être égorgés Car j ai appelé, et vous n avez point répondu, J ai parlé, et vous n avez point écouté Mais vous avez fait ce qui est mal à mes yeux, Et vous avez choisi ce qui me déplaît. |
Answer Because freedom is our basic right and I should not be denied my freedom because of my gender that I did not choose. | Réponse Parce que la liberté est notre droit fondamental et qu on ne devrait pas me refuser cette liberté à cause de mon sexe que je n ai pas choisi. |
When I checked with Mr Brok, he confirmed that he did not choose this phrase in his proposal for an amendment. | Ce passage provient d'un amendement déposé par M. Brok, lequel m'a confirmé qu'il n'avait pas choisi cette formulation dans son amendement. |
No, I choose not to! | je choisis de ne pas le faire! |
I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them because when I called, none did answer when I spake, they did not hear but they did evil before mine eyes, and chose that in which I delighted not. | Moi aussi, je me complairai dans leur infortune, Et je ferai venir sur eux ce qui cause leur effroi, Parce que j ai appelé, et qu ils n ont point répondu, Parce que j ai parlé, et qu ils n ont point écouté Mais ils ont fait ce qui est mal à mes yeux, Et ils ont choisi ce qui me déplaît. |
KR How did you find the French NGO Médecins du Monde and why did you choose to work with them? | KR Comment avez vous trouvé l'ONG française Médecins du Monde et pourquoi avez vous choisi de travailler avec eux ? |
Related searches : Did Choose - I Did Choose - Did You Choose - Did Not - Did Not Conclude - Did Not Test - Did Not Constitute - Did Not Increase - Did Not Identify - Did Not Sign - Did Not Survive - Did Not Anymore - Who Did Not - Did Not Decide