Translation of "detention or delay" to French language:
Dictionary English-French
Delay - translation : Detention - translation : Detention or delay - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
37. Anyone who is deprived of his or her liberty by arrest or detention shall be entitled to take proceedings before a court, in order that that court may decide without delay on the lawfulness of his or her detention and order release if the detention is not lawful | 37. Quiconque se trouve privé de sa liberté par arrestation ou détention a le droit d apos introduire un recours devant un tribunal afin que celui ci statue sans délai sur la légalité de sa détention et ordonne sa libération si la détention est illégale |
Except in cases of arrest or detention for penal offences, such persons shall be released with the minimum delay possible and in any event as soon as the circumstances justifying the arrest, detention or internment have ceased to exist . | Except in cases of arrest or detention for penal offences, such persons shall be released with the minimum delay possible and in any event as soon as the circumstances justifying the arrest, detention or internment have ceased to exist . |
Anyone who is deprived of his liberty by arrest or detention shall be entitled to take proceedings before a court, in order that court may decide without delay on the lawfulness of his detention | 528.3 Quiconque est privé de sa liberté au titre d'une mise aux arrêts administratifs ou d'une détention pénale est habilité à saisir un juge afin qu'il statue sans délai sur la légalité de son incarcération |
Article 21, paragraph 1, states that all persons deprived of their liberty by arrest or detention have the right to appeal before a court, which shall rule without delay on the legality of the detention and order their release if the detention is not lawful. | Pour sa part, l'article 21, alinéa 1, précise que toute personne privée de sa liberté par arrestation ou détention a le droit d'introduire un recours devant un tribunal qui statue à bref délai sur la légalité de sa détention et ordonne sa libération si la détention est illégale. |
Anyone who is deprived of his liberty by arrest or detention shall be entitled to take proceedings before a court, in order that court may decide without delay on the lawfulness of his detention and order his release if the detention is not lawful. | Quiconque se trouve privé de sa liberté par arrestation ou détention a le droit d'introduire un recours devant un tribunal afin que celui ci statue sans délai sur la légalité de sa détention et ordonne sa libération si la détention est illégale. |
(a) arrest or detention | (a) arrestation ou détention |
(b) Limit by law the length of pre trial detention and ensure that the lawfulness of such detention is reviewed by a judge without delay and regularly | b) De limiter par la loi la durée de la détention avant jugement et de veiller à ce que la légalité de cette détention soit examinée sans délai et à intervalles réguliers par un juge |
Any communication addressed to the consular post by the person arrested, in prison custody or detention shall also be forwarded by the said authorities without delay. | Toute communication adressée au poste consulaire par la personne arrêtée, incarcérée ou mise en état de détention préventive ou toute autre forme de détention doit également être transmise sans retard par lesdites autorités. |
Under article 21, paragraph 1, of the transitional Constitution All persons deprived of their liberty by arrest or detention have the right to appeal before a court, which shall rule without delay on the legality of the detention and order their release if the detention is not lawful. | L'article 21, alinéa 1er, de la Constitution de la transition dispose que Toute personne privée de sa liberté par arrestation ou détention a le droit d'introduire un recours devant un tribunal qui statue à bref délai sur la légalité de sa détention et ordonne sa libération si la détention est illégale. . |
Posology modification or delay | Envisager une réduction de la dose de melphalan de 25 lors du cycle suivant. |
Posology modification or delay | Modification ou report de dose |
Transferred persons shall be brought promptly before a judge or other officer authorised by law to exercise judicial power, who shall decide without delay on the lawfulness of their detention and shall order their release if the detention is not justified. | Les personnes transférées sont traduites dans le plus bref délai devant un juge ou une autre autorité habilitée par la loi à exercer des fonctions judiciaires, qui statue sans tarder sur la légalité de leur rétention et ordonne leur libération si la rétention n'est pas justifiée. |
Under article 21 of the transitional Constitution of 4 April 2003, all persons deprived of their liberty by arrest or detention have the right to appeal before a court, which shall rule without delay on the legality of the detention and order their release if the detention is not lawful. | Selon l'article 21 de la Constitution de la transition du 4 avril 2003, toute personne privée de sa liberté par arrestation ou détention a le droit d'introduire un recours devant un tribunal qui statue à bref délai sur la légalité de sa détention et ordonne sa libération si la détention est illégale. |
It did not say whether they could order detention or pre trial detention. | Il n apos indique pas non plus si ces tribunaux peuvent ordonner la détention ou la garde à vue. |
It prohibits secret detention places, solitary confinement or other similar forms of detention. | Elle interdit les lieux secrets de détention, le régime cellulaire ou toute autre forme de détention similaire. |
Loss or delay during transfer | Perte ou retard pendant le transfert |
ANY FORM OF DETENTION OR IMPRISONMENT | SOUMISES A UNE FORME QUELCONQUE DE DETENTION OU D apos EMPRISONNEMENT |
Settlement of arrest and or detention | Règlement de l'arraisonnement et ou de la rétention |
Settlement of arrest and or detention | Cet accord a été renforcé grâce à la conclusion d'un accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre les parties, en 2006, qui est encore en vigueur et mis en œuvre dans le cadre du protocole approprié de cet accord, |
Settlement of arrest and or detention | Cette procédure est terminée au plus tard trois (3) jours ouvrables après l'arraisonnement et ou la rétention, conformément à la législation nationale des Îles Cook. |
55. The practice of administrative detention in several countries often conflicts with the right to be tried without undue delay. | 55. Dans plusieurs pays, la pratique de la détention administrative est souvent incompatible avec le droit du défendeur à être jugé sans retard excessif. |
A right of appeal should be made available against decisions for detention taken by the competent authorities, in order to prevent unreasonable decisions which are liable to cause undue detention and delay. | Un droit de recours devrait exister contre les décisions d'immobilisation prises par les autorités compétentes, afin d'éviter des décisions déraisonnables qui sont susceptibles d'entraîner une immobilisation et un retard indus. |
Assistance to recover duties, taxes or fines, or the arrest or detention of any person or seizure or detention of property is not covered by this Agreement. | L assistance pour le recouvrement de droits, de taxes ou d amendes, l arrestation et la détention de personnes, la saisie et la confiscation de biens ne sont pas couvertes par le présent accord. |
you miss meals or delay them, | vous omettez ou retardez les repas, |
you miss meals or delay them, | vous omettez ou retardez des repas, |
you miss meals or delay them, | |
be informed of the delay or | soit informé du retard, ou |
for administrative detention or the imposition of | en matière d apos arrestation ou d apos amende administrative |
He notes that the lower officials, including himself, have been subjected to detention or threats of detention. | L apos auteur fait observer que des fonctionnaires de rang moins élevé, dont lui même, ont été emprisonnés ou menacés d apos emprisonnement. |
Topical NSAIDs may slow or delay healing. | Les AINS topiques peuvent ralentir ou retarder la cicatrisation. |
quot B. Matters concerning arrests or detention and | B. Questions relatives aux arrestations, aux détentions et aux procédures judiciaires |
any form of detention, imprisonment or placement in | les enfants soumis à toute sorte de détention, d apos emprisonnement |
Protection from arbitrary arrest or detention (sect. 34) | Protection contre l apos arrestation ou la détention arbitraires (art. 34) |
Review of the legality of arrest or detention | Examen de la légalité de l'arrestation ou de la détention |
There are absolutely no detention camps, prisons or other places of detention, missing persons or arbitrarily or illegally detained persons in the Federal Republic of Yugoslavia. | Il n apos y a absolument pas, en République fédérative de Yougoslavie, de camps de détention, de prisons ou autres lieux de détention, pas de personnes disparues ou détenues arbitrairement ou illégalement. |
Within 48 hours after an alien is taken into custody, or without delay thereafter, the detainee must be brought before the Immigration Division for a review of the reasons for continued detention (sect. | Dans les 48 heures qui suivent la mise en détention d'un étranger et à n'importe quel moment par la suite, le détenu doit être présenté à la Section de l'immigration pour un contrôle des motifs justifiant le maintien en détention (art. 57). |
(i) Abolish the use of ungazetted or unauthorized places of detention or safe houses , and immediately provide information about all places of detention | i) De ne plus avoir recours aux lieux de détention secrets, illégaux ou clandestins et de fournir immédiatement des informations sur tous les lieux de détention |
(c) To respect and promote the right of anyone who is deprived of his her liberty by arrest or detention to be entitled to bring proceedings before a court, in order that the court may decide without delay on the lawfulness of his her detention and order his her release if the detention is not lawful, in accordance with their international obligations | c) À respecter et à promouvoir le droit revenant à quiconque se trouve privé de sa liberté par arrestation ou détention d'introduire un recours devant un tribunal, afin que celui ci statue sans délai sur la légalité de la détention et ordonne la libération si la détention est illégale, conformément à leurs obligations internationales |
(c) To respect and promote the right of anyone who is deprived of his her liberty by arrest or detention to be entitled to bring proceedings before a court, in order that the court may decide without delay on the lawfulness of his her detention and order his her release if the detention is not lawful, in accordance with their international obligations | c) À respecter et à promouvoir le droit revenant à quiconque se trouve privé de sa liberté par arrestation ou détention d'introduire un recours devant un tribunal, afin que celui ci statue sans délai sur la légalité de sa détention et ordonne sa libération si la détention est illégale, conformément à leurs obligations internationales |
Article 9, paragraph 4, of the International Covenant on Civil and Political Rights requires that anyone who is deprived of his liberty by arrest or detention shall be entitled to take proceedings before a court, in order that court may decide without delay on the lawfulness of his detention and order his release if the detention is not lawful (emphasis added). | Aux termes du paragraphe 4 de l'article 9 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, quiconque se trouve privé de sa liberté par arrestation ou détention a le droit d'introduire un recours devant un tribunal afin que celui ci statue sans délai sur la légalité de sa détention et ordonne sa libération si la détention est illégale (non souligné dans le texte). |
However, they did not present an arrest warrant, detention order, or any other written document justifying the detention. | Toutefois, elles n'ont présenté aucun mandat d'arrêt, aucune ordonnance de mise en détention ni aucun autre document justifiant son placement en détention. |
Any activities likely to disrupt or delay services | Toute activité susceptible d'interrompre ou de retarder les services |
FORM OF DETENTION OR IMPRISONMENT, IN PARTICULAR TORTURE AND | A UNE FORME QUELCONQUE DE DETENTION OU D apos EMPRISONNEMENT, EN PARTICULIER TORTURES ET AUTRES PEINES OU |
Subject matter Torture and or ill treatment in detention. | Objet Torture et ou mauvais traitements en détention. |
None besides Allah can avert it, (or advance it, or delay it). | Rien d'autre en dehors d'Allah ne peut la dévoiler. |
Related searches : Arrest Or Detention - Failure Or Delay - Delay Or Failure - Default Or Delay - Delay Or Omission - Omission Or Delay - Incommunicado Detention - Detention Fee - Unlawful Detention - Container Detention - Detention Home - Detention House