Translation of "despite a decline" to French language:
Dictionary English-French
Decline - translation : Despite - translation : Despite a decline - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Despite the promises, aid continued to decline. | En dépit des promesses, l aide a continué à décroître. |
Despite such accolades, the group's commercial viability continued to decline. | Malgré cela, la viabilité commerciale du groupe continue de décliner. |
Despite talk about American decline, the world is not prepared for a post American era. | Malgré les discussions sur le déclin américain, le monde n est pas encore prêt à vivre une ère post Amérique. |
However , despite this decline , unemployment remains unacceptably high at almost 14 million . | Toutefois , en dépit de cette décrue , le chômage , qui concerne encore près de 14 millions de personnes , reste à un niveau inacceptable . |
Despite these differences, Americans are prone to cycles of belief in decline. | Malgré ces différences, les Américains croient périodiquement à leur déclin. |
Despite the decline in the unemployment rate remains relatively high at around 25 30 . | Malgré la baisse du taux de chômage, celui ci reste relativement élevé, à environ 25 30 . |
2.7 Despite the Common Fisheries Policy reform, there are thousands of coastal communities in decline. | 2.7 En dépit de la réforme de la politique commune de la pêche, des milliers de communautés côtières sont en déclin. |
2.7 Despite the Common Fisheries Programme reform, there are thousands of coastal communities in decline. | 2.7 En dépit de la réforme du Programme commun de la pêche, des milliers de communautés côtières sont en déclin. |
The level of participation in these elections has been in steady decline since 1979, despite | Dès lors, un meilleur fonctionnement interne serait indiqué. Un |
After 2001 total expenditure increased again , despite a further decline in interest payable . The main driving force was social benefits . | Après 2001 , malgré une nouvelle diminution des intérêts à payer , les dépenses totales ont de nouveau augmenté , les prestations sociales étant le principal facteur à l' origine de cette évolution . |
Despite this decline, the prevention of unplanned pregnancies among young girls continues to be a priority concern in reproductive health. | Malgré cela, la prévention des grossesses non désirées chez les adolescentes demeure un défi prioritaire en matière de santé génésique. |
Despite this initiative, the economy, in decline since 1992, is now on the brink of complete paralysis. | Malgré cette initiative, l apos économie, qui périclite depuis 1992, est au bord de la paralysie totale. |
Despite the decline of the Taika Taihō reforms, imperial government was vigorous during the early Heian period. | Malgré le déclin des réformes Taika Taihō, le gouvernement impérial est vigoureux durant le Heian ancien. |
Unfortunately, despite those efforts the share of African and least developed countries in international trade continued to decline. | Malheureusement, la participation des pays africains et des États les moins avancés en matière de commerce international continue à diminuer malgré cela. |
Merchandise exports declined marginally in dollars, but rose by 6.3 per cent in rand, despite a drought related decline in agricultural exports. 57 | Les exportations ont quelque peu baissé en dollars, mais ont augmenté de 6,3 en rand, malgré une baisse des exportations agricoles imputable à la sécheresse57. |
Despite the considerable decline in Greek (and Italian and Spanish) real GDP since 2007, adjustment is far from complete. | Malgré l ampleur du déclin du PIB réel grec (de même qu italien et espagnol) depuis 2007, les efforts d ajustement sont loin d avoir abouti. |
Despite the efforts of the international forestry community, total forest area continues to decline in most regions of the world. | En dépit des efforts de la communauté forestière internationale, l'espace forestier ne cesse de se rapetisser dans la plupart des régions du monde. |
1.4 The Opinion points out that, despite these effects, relocation is certainly not necessarily synonymous with social and economic decline. | 1.4 L'attention est attirée sur le fait que malgré ces répercussions, la délocalisation n'est pas nécessairement synonyme de déclin économique et social. |
However, the economy experienced negative economic growth from the beginning of 1984 and continued to decline despite the government's recovery efforts. | Pourtant, malgré les efforts déployés, l économie du pays continua de décliner et une croissance négative apparut à partir de 1984. |
If they are still dissatisfied despite those efforts, that is no reason why Parliament should decline to approve a report that has been studied in detail. | Je ne quitterai pas ce deuxième Parlement élu en vertu de la règle des groupes. |
China also continued as the world's largest tropical sawnwood importer in 2003, despite a slight decline of 1 in imports to under 2.8 million m3 (graph 11.3.2). | Principaux pays exportateurs de sciages tropicaux, 2002 2004 |
Despite the projected improvement in labour market conditions , the rate of unemployment is expected to decline only modestly in 1998 and 1999 . | Par ailleurs , en dépit de l' embellie prévue de la situation sur le marché du travail , le taux de chômage ne devrait connaître qu' un modeste recul en 1998 et 1999 . |
A temporary decline in hours worked and a decline in labour productivity per hour provided a buffer. | Une réduction temporaire des heures travaillées et une diminution de la productivité horaire de la main d'œuvre ont joué le rôle d'amortisseurs. |
To such an extent as to discourage farmers whose income is in decline under the effect of a price freeze which is prolonged despite the effects of inflation. | Je ne pense pas, par ailleurs, que les propositions de la commission de l'agriculture pourront véritablement déboucher sur une des solutions, y compris pour les agriculteurs. |
Meanwhile, direct taxation of corporations and individuals has tended to decline despite the moot claim that lower direct taxation ensures investment and growth. | Pendant ce temps, l imposition directe des entreprises et des particuliers tend à décliner malgré le caractère discutable de cette affirmation selon laquelle la fiscalité directe garantirait investissement et croissance. |
Decline is a misleading metaphor. | N'oublions pas cela face aux débats sur l'élection présidentielle aux USA qui ressassent le thème du déclin américain . |
A temporary decline in hours worked and a decline in labour productivity per hour acted as a buffer. | Une réduction temporaire des heures de travail et une diminution de la productivité horaire de la main d'œuvre ont joué le rôle d'amortisseurs. |
Positive aspects The Committee acknowledges with appreciation that, despite a decline in the number of refugees, Tanzania continues to host more than 600,000 refugees, the largest number in Africa. | Le Comité constate que la Tanzanie continue d'accueillir plus de 600 000 réfugiés, soit la population de réfugiés la plus nombreuse d'Afrique malgré un certain recul du phénomène. |
Consequently, despite a decline in customers, it would be able to maintain its market presence since, by concentrating on high yield customers, costs could be reduced and turnovers increased. | Par conséquent, même si elle a moins de clients, elle a pu se maintenir sur le marché puisqu'en se concentrant sur les clients très rentables, elle a pu réduire ses coûts et augmenter son chiffre d'affaires. |
Dec. 1990 Nov. 1993 Actual decline decline | Décembre 1990 Novembre 1993 Diminution (nombre) |
Despite this rate of decline, this target is still far from the Millennium Goal for 2015, which is 62 for every 100,000 live births. | Malgré le rythme de la réduction, on est loin de la cible établie dans les OMD, qui prévoit 62 décès pour 100 000 naissantes vivantes d'ici à 2015. |
By the way, this is also the year when for the first time four referendum succeded despite a lousy TV coverage, and a continuous decline in newspapers' sales, discarded by most people. | De plus, cette année était la première année où quatre référendums ont été gagnés par les partisans du Oui malgré l'énorme manque d'informations données à la télévision, et bien que les journaux vendent toujours moins et qu'ils ne rejoignent pas la majorité de la population. |
Some 18 million in loans a 34 per cent increase over 2004 had been offered in the course of the year, and repayment rates were high, despite the economic decline. | Des prêts d'un montant de 18 millions de dollars 34 de plus qu'en 2004 ont été accordés durant l'année considérée, et les taux de remboursement sont élevés en dépit du déclin économique. |
An analysis of the Commission s legislative activity22 shows that, since 1990, there has been a decline in the total number of proposals, despite the new objectives enshrined in the Treaty. | L analyse de l activité législative de la Commission22 montre, à partir du 1990, une diminution du nombre total des propositions dans son ensemble, malgré des nouveaux objectifs fixés par le traité. |
The Result A country in decline. | Résultat Un pays en déclin. |
A time of decline and fall. | Le temps du déclin et de la décadence. |
St. Croix recorded the highest decline in all categories, namely, the number of homes sold (a 57.4 per cent decline) the average sale price of homes (a decline of 10.4 per cent) a 53 per cent decline in the number of condominiums sold and a 15 per cent decline in the price of condominiums. 2 | Sainte Croix a été la plus gravement touchée dans toutes les catégories nombre de maisons vendues (diminution de 57,4 ) prix d apos achat moyen d apos une maison (baisse de 10,4 ) chute de 53 des ventes d apos appartements en copropriété et baisse de 15 de leur prix2. |
Despite its relative decline, the US still possesses important structural advantages over China relating to innovation and values, not to mention vastly greater energy resources. | Malgré leur déclin relatif, les USA disposent encore d'un avantage de taille sur la Chine en ce qui concerne l'innovation et les valeurs, pour ne pas parler de leurs ressources énergétiques. |
Decline | Refuser |
Decline | Refuser |
Decline | Décliner |
The Decline and Fall of America s Decline and Fall | Le résistible déclin de l u0027Amérique |
The decline of parties reflects the decline of class. | Le déclin des partis reflète le déclin des classes. |
Despite the global decline in absolute poverty, the goal of redressing disproportionately high poverty levels among women and their insufficient access to economic resources remained elusive. | Bien que la misère ait diminué à l'échelle mondiale, l'objectif consistant à réduire le nombre disproportionné de femmes souffrant de la pauvreté et privées de ressources économiques est loin d'être atteint. |
I believe that the case of freight transport is extremely significant the use of the railways is continuing to decline, despite all the good intentions expressed. | Je crois au contraire que le cas des transports de marchandises est particulièrement significatif le recours aux chemins de fer continue à baisser en dépit de toute la bonne volonté exprimée. |
Related searches : Despite The Decline - A Decline - Despite A Reminder - Despite A Few - A Sharp Decline - Saw A Decline - Decline A Proposal - Suffered A Decline - Decline A Claim - Suffer A Decline - On A Decline - Decline A Request - Experience A Decline