Translation of "deserve special mention" to French language:
Dictionary English-French
Deserve - translation : Deserve special mention - translation : Mention - translation : Special - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On behalf of the Spanish delegation, I shall mention some issues that I think deserve special attention. | J apos évoquerai maintenant, au nom de la délégation espagnole, quelques questions qu apos il me paraît important de reprendre. |
Of these women apos s rights, freedom of expression and the right of ownership deserve special mention. | On peut mentionner en particulier les droits des femmes, la liberté d apos expression et le droit à la propriété. |
17. The considerable achievements of the Council for Development and Reconstruction since early 1991 deserve special mention. | 17. Il convient de souligner les résultats remarquables obtenus par le Conseil du développement et de la reconstruction depuis le début de 1991. |
Oh, don't mention it, you deserve it. | De rien. Vous le méritez. |
The efforts of the Secretary General of the United Nations deserve special mention and appreciation by the international community. | Les efforts du Secrétaire général de l apos Organisation des Nations Unies méritent une mention et une reconnaissance spéciales de la part de la communauté internationale. |
By this letter the Special Committee wishes to draw your attention to a number of aspects that deserve particular mention. | Par la présente lettre, le Comité spécial souhaite appeler votre attention sur plusieurs points qui méritent d apos être relevés. |
Among the issues on which detailed and well documented information will be required and a full analysis undertaken, the following deserve special mention | Les questions au sujet desquelles des informations détaillées et solidement étayées seront nécessaires et une analyse complète devra être réalisée sont, en particulier, les suivantes |
Of these, Behn, Dryden, Rochester, and Gould deserve some separate mention. | Behn, Dryden, Rochester et Gould méritent une attention particulière. |
The EBRD's micro financing projects deserve particular mention in this context. | Dans ce contexte, il convient de souligner tout particulièrement les programmes de microfinancement de la BERD. |
Or do elephants deserve special treatment? | Ou est ce que les éléphants méritent un traitement à part ? |
This would deserve special tax treat ment. | Celle ci mériterait de recevoir un traitement fiscal particulier. lier. |
Two of the amendments deserve special mention. I am referring to Amendment No 13 by Mr Poignant and Amendment No 8 by Mr Ripoll. | Je tiens à souligner deux amendements en particulier, à savoir l'amendement 13 de M. Poignant et l'amendement 8 de M. Ripoll. |
I believe you deserve special congratulations for that. | Je pense qu'il convient de vous féliciter tout particulièrement. |
Yet, given their nature, these decisions deserve special scrutiny. | Mais étant donné leur nature, ces décisions méritent un examen tout particulier, car elles sont par essence irréversibles. |
Turkey believes that heavily indebted countries deserve special attention. | La Turquie estime que les pays très endettés méritent une attention particulière. |
The Economic Affairs Com mittee deserve our special thanks. | Troisième remarque nous ne créerons pas un nouveau mécanisme administratif, une nouvelle bureaucratie. |
There are two key issues which deserve special attention. | Deux questions clés méritent une attention particulière. |
There are several key issues that deserve special attention. | Plusieurs questions clés méritent une attention particulière. |
A number of those pre date Parliament's 1986 report, but deserve mention in this debate. | Un certain nombre d'entre elles sont antérieures au rapport de 1986 du Parlement et méritent d'être mentionnées dans le cadre de ce débat. |
Several specific aspects of the division of labour between the Assembly and the Council deserve mention. | Plusieurs aspects spécifiques de la division du travail entre l apos Assemblée et le Conseil économique et social méritent d apos être mentionnés. |
9.4 In this regard, the Reach programme and the new Community chemicals policy deserve specific mention. | 9.4 À cet égard, le programme REACH et la nouvelle politique communautaire relative aux produits chimiques méritent une mention particulière. |
9.4 In this regard, the REACH regulation and the new Community chemicals policy deserve specific mention. | 9.4 À cet égard, le règlement REACH et la nouvelle politique communautaire relative aux produits chimiques méritent une mention particulière. |
Arms exports deserve a mention as they are without a doubt implicated in the various conflicts. | L'exportation d'armements vaut la peine d'être mentionnée, car elle est co responsable à part entière des différents conflits. |
That is why he deserves special mention! | C'est pourquoi je voulais mettre l'accent sur ce point dans cette enceinte. |
Three of these call for special mention. | On peut relever trois grandes améliorations. |
In Latin America, a number of recent events deserve special consideration. | En Amérique latine, il y a eu au cours de cette dernière année des événements qui méritent une attention particulière. |
2.5 Regulation (EC) No 805 2004 of 21 April 2004 creating a European Enforcement Order for uncontested claims11 and the aforementioned Commission proposal on an order for payment procedure deserve special mention. | 2.5 Le Règlement CE 805 2004, du 21 avril 2004, portant création d un titre exécutoire européen pour les créances incontestées11 ainsi que la proposition de la Commission relative à la procédure d injonction précitée, méritent en particulier d être soulignés. |
2.5 Regulation (EC) No. 805 2004 of 21 April 2004 creating a European Enforcement Order for uncontested claims10 and the aforementioned Commission proposal on an order for payment procedure deserve special mention. | 2.5 Le Règlement CE 805 2004, du 21 avril 2004, portant création d'un titre exécutoire européen pour les créances incontestées10 ainsi que la proposition de la Commission relative à la procédure d'injonction précitée, méritent en particulier d'être soulignés. |
3.5 Regulation (EC) No 805 2004 of 21 April 2004 creating a European Enforcement Order for uncontested claims13 and the aforementioned Commission proposal on an order for payment procedure deserve special mention. | 3.5 Le Règlement CE 805 2004, du 21 avril 2004, portant création d un titre exécutoire européen pour les créances incontestées12 ainsi que la proposition de la Commission relative à la procédure d injonction précitée, méritent en particulier d être soulignés. |
3.5 Regulation (EC) No 805 2004 of 21 April 2004 creating a European Enforcement Order for uncontested claims13 and the aforementioned Commission proposal on an order for payment procedure deserve special mention. | 3.5 Le Règlement CE 805 2004, du 21 avril 2004, portant création d un titre exécutoire européen pour les créances incontestées13 ainsi que la proposition de la Commission relative à la procédure d injonction précitée, méritent en particulier d être soulignés. |
Among those who deserve special mention, because they are a symbol for many others, there is the prisoner Clodomiro Almeida. He is a Socialist leader and former Chancellor of President Salvador Allende. | La culture démocratique et électorale qui existe chez ce peuple, en dépit de 15 ans de dictature sanglante, a permis sa présence massive et pacifique aux urnes. |
Here are some highlights worthy of special mention | Voici quelques extraits qui méritent une mention spéciale |
All those who have contributed to its signing deserve our special recognition. | Tous ceux qui ont contribué à la signature de cet accord méritent une reconnaissance toute particulière. |
Another blog advocating women s rights deserves a special mention. | Un autre blog qui défend les droits de la femme mérite une mention spéciale. |
Special mention must be made of the Basque problem. | Le problème basque exige une mention particulière. |
He made special mention of the correction coefficients amendment. | M. Harbour en a mentionné un en particulier, à savoir l'amendement concernant les coefficients correcteurs. |
Policies that address the special needs of women and youth deserve particular attention. | Les politiques qui tiennent compte des besoins spéciaux des femmes et des jeunes méritent une attention particulière. |
In this respect, two areas appear to me to deserve your special attention. | (Applaudissements à gauche) |
Not to mention the women raising children with special needs. | Sans parler de celles qui élèvent des enfants ayant des besoins spécifiques. |
And because the American people deserve to know that special interests aren't larding up | Et parce que le peuple américain mérite de savoir que les intérêts spéciaux ne sont pas favorisés |
Children who have been recruited or obliged to join military groups deserve special attention. | Les enfants qui ont été recrutés ou obligés de s apos engager dans des groupes militaires méritent une attention particulière. |
7.7 All crime victims deserve special attention from the authorities and from civil society. | 7.7 Toutes les victimes du crime doivent faire l'objet d'une attention particulière de la part des pouvoirs publics et de la société civile. |
8.7 All crime victims deserve special attention from the authorities and from civil society. | 8.7 Toutes les victimes du crime doivent faire l'objet d'une attention particulière de la part des pouvoirs publics et de la société civile. |
The members of the Special Committee deserve special gratitude for their role in getting us to where we are today. | Les membres du Comité spécial méritent une gratitude particulière pour le rôle qu apos ils ont joué pour nous amener au point où nous en sommes aujourd apos hui. |
That happens so rarely that it must receive a special mention. | Nous sommes donc ouverts à ce sujet mais également pragmatiques. ques. |
Related searches : Deserve Mention - Special Mention - Deserve Special Attention - With Special Mention - A Special Mention - Deserves Special Mention - Special Mention Award - Deserve Respect - Deserve Credit - Deserve Attention - Deserve Thanks - Deserve Recognition