Translation of "deserve respect" to French language:
Dictionary English-French
Deserve - translation : Deserve respect - translation : Respect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They deserve respect. | Ils méritent le respect. |
They deserve respect. | Elles méritent le respect. |
Old people deserve respect. | Les personnes âgées méritent du respect. |
We all deserve respect. | Nous méritons tous le respect. |
We all deserve respect. | Nous méritons toutes le respect. |
They deserve our respect. | Ils méritent notre respect. |
Don't you deserve some respect? | Et toi, tu n'en as pas besoin ? |
These friends deserve respect and attention. | Ces amis méritent respect et attention. |
Only free States deserve our respect. | Seuls les Etats libres méritent notre respect. |
Don't you think we deserve Tom's respect? | Ne crois tu pas que nous méritons le respect de Tom ? |
Don't you think we deserve Tom's respect? | Ne croyez vous pas que nous méritons le respect de Tom ? |
Women of course deserve respect, help and protection. | Je lance un appel urgent à tous ces hommes, à mes collègues masculins, pour qu'ils prennent cette question au sérieux. |
All those victims also deserve our sympathy and respect. | Toutes ces victimes méritent également notre compassion et notre respect. |
The following aspects deserve highlighting with respect to the Workshop's conclusions. | En ce qui concerne les conclusions de l'atelier, il convient de souligner les éléments ci après. |
In other parliaments ushers are treated with the respect that they deserve. | Dans les autres parlements, les huissiers sont traités avec le respect auquel ils ont droit. |
This simple sentence represents splendid achievements, achievements which deserve respect and recognition. | Cette phrase simple illustre de grands efforts, des efforts qui méritent notre attention et notre reconnaissance. |
This campaign and the people working on it deserve a lot of respect. | Cette campagne et ceux qui y travaillent méritent tout le respect. |
Pity that this will also affect the doctors who deserve the highest respect. | Dommage que cela affectera aussi les médecins qui méritent le plus grand respect. |
I hope the Commission will treat them with the respect they clearly deserve. | J'espère que la Commission leur réservera l'intérêt qu'elles méritent. |
In this respect, two areas appear to me to deserve your special attention. | (Applaudissements à gauche) |
After all, women are equal to men and deserve respect for their talents. | La femme est en effet l'égal de l'homme et mérite notre respect pour ses facultés. |
China and India have become genuine competitors who deserve respect, if not sheer awe. | Ces pays sont devenus de véritables concurrents dignes de respect, voire d admiration. |
Since chimps and bonobos share 98.7 of our DNA, don t they deserve the same respect? | Comme les chimpanzés et les bonobos partagent 98.7 pour cent de notre ADN, ne mériteraient ils pas le même respect ? |
In this respect, I believe there are some interesting proposals that deserve to be supported. | Je pense que, de ce point de vue, il existe des propositions intéressantes qu'on devrait soutenir. |
Commissioner Byrne and his officials deserve great credit for their untiring efforts in this respect. | Le commissaire Byrne et ses fonctionnaires méritent d'être amplement reconnus pour les efforts soutenus qu'ils ont fournis à cet égard. |
Not only do they deserve our respect, but also all the European support we can provide. | Ils méritent non seulement notre respect mais aussi tout le soutien que nous sommes en mesure de leur fournir. |
They deserve they deserve a simple vote. | Elles méritent elles méritent un simple vote. |
We treat our CD partners' concerns and objectives in this regard with the seriousness and the respect they deserve. | Nous tenons compte des préoccupations et des objectifs de nos partenaires de la Conférence à cet égard avec le sérieux et le respect qu'ils méritent. |
Here I want to draw your attention to the IGFM's plans in this respect, which deserve our full support. | A cet égard, je voudrais attirer particulièrement l'attention sur les projets de PIGFM, qui méritent tout notre soutien. |
In this respect Mr Vernier and Mr Ulburghs deserve congratulation for maintaining the line of moderation in their reports. | Il est scandaleux que, dans mon propre pays, 2000 femmes meurent encore chaque année d'un cancer du col de l'utérus, que l'on peut parfaitement prévenir. |
We must now translate our words into action to ensure that we are treated with the respect we deserve. | À présent, nous devons passer aux actes pour nous faire respecter. |
And I deserve it, I think I deserve it | Et je le mérite, je pense que je le mérite |
And I deserve it, I know I deserve it | Et je le mérite, je sais que je le mérite |
Our fellow citizens deserve a United Nations that commands their respect and is worthy of their hard earned tax dollars. | Nos concitoyens méritent une ONU qui force leur respect et soit digne des contributions qu'ils lui versent à travers leurs impôts. |
But the other four presidents, Cerezo, Ortega, Duarte and Azcona, also deserve the full and unreserved respect of the interna | La ques tion adressée au président du Conseil est la suivante qu'êtes vous, concrètement, disposé à entre prendre afin de juguler ces deux menaces en Amérique centrale? |
The Kurds deserve a peaceful settlement involving a degree of political devolution and respect for their cultural and linguistic rights. | Les Kurdes ont droit à un accord pacifique garantissant un certain degré d'autonomie politique ainsi que le respect de leurs droits culturels et linguistiques. |
Dana No. I don't deserve it. I don't deserve anything. | Dana Non Je ne le mérite pas. Je ne mérite rien. |
Deserve what? | Mériter quoi ? |
You deserve. | Tu le mérites. |
I am pleased to represent both communities as residents of London, and both deserve equal respect for themselves and their culture. | Je suis heureuse de représenter les deux communautés en tant que résidentes de Londres. Les deux méritent un respect égal pour elles et leur culture. |
Colorado's farmers are some of the hardest working people in our state and they deserve far more respect than they currently get. | Nos agriculteurs sont parmi les gens les plus courageux de notre État et ils méritent bien plus de respect qu'ils n'en reçoivent. |
Behind the costs, behind the products, there are the men and women who live by this occupation and who deserve our respect. | Les socialistes français sont conscients de tout ce que l'Europe a apporté et peut encore apporter aux citoyens de ce pays, notamment dans le milieu rural. |
A Head of State who plunges his own country into chaos, and persecutes his own people does not really deserve our respect. | Un chef d' État qui plonge son propre pays dans le chaos et poursuit ses propres citoyens ne mérite pas notre respect. |
They deserve release. | Elles méritent d'être libérées. |
'We deserve better' | 'Nous méritons mieux' |
Related searches : Deserve Credit - Deserve Attention - Deserve Thanks - Deserve Mention - Deserve Recognition - Deserve Blame - Deserve Punishment - Deserve This - Deserve Praise - Deserve More - Deserve Consideration - Deserve Better