Translation of "deliver results" to French language:


  Dictionary English-French

Deliver - translation : Deliver results - translation : Results - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A framework to deliver results
Un cadre permettant d'obtenir des résultats
Johannesburg has to deliver results.
Johannesburg doit être fertile en résultats.
A collective endeavour to deliver results
Un effort collectif pour obtenir des résultats
Now is the time to build momentum and deliver lasting results.
Il est temps de donner cette impulsion et d obtenir des résultats durables.
1.6.1 These mechanisms have major potential and can deliver tangible results.
1.6.1 Ces mécanismes possèdent un potentiel important et peuvent fournir des résultats concrets.
1.9.1 These mechanisms have major potential and can deliver tangible results.
1.9.1 Ces mécanismes possèdent un potentiel important et peuvent fournir des résultats concrets.
3.1.8 Only systematic implementation of system oriented strategies can deliver results.
3.1.8 Seule une mise en œuvre systématique des stratégies orientées vers les systèmes peut donner des résultats.
Australia provides a good example of how pro competitive policies deliver results.
L'Australie constitue un bon exemple de la manière dont une politique favorable à la concurrence peut réussir.
In other words, Europe and the European Union must deliver satisfactory results here.
En clair, l'Europe, l'Union européenne, doit produire de bons résultats dans ce domaine.
I hope the Commission will deliver some sound results on that score this year.
Sur ce point, j' espère que la Commission arrivera à de bons résultats cette année.
According to the underlying analysis, Community wide benchmarks are likely to deliver the best results.
D'après l'analyse, l'utilisation de référentiels à l'échelle de la Communauté permettra probablement d'obtenir les meilleurs résultats.
Mr. Farooq (Pakistan) said that no organization could deliver results without adequate and predictable resources.
M. Farooq (Pakistan) dit qu'aucune organisation ne peut être efficace si elle ne dispose pas de ressources suffisantes et prévisibles.
2.11 Sustainable Fossil Fuels technologies, and particularly CCS, are expected to deliver significant positive results.
2.11 Les technologies permettant une utilisation durable des combustibles fossiles, et en particulier le captage et le stockage du CO2, devraient avoir des effets positifs importants.
3.11 Sustainable Fossil Fuels technologies, and particularly CCS, are expected to deliver significant positive results.
3.11 Les technologies permettant une utilisation durable des combustibles fossiles, et en particulier le captage et le stockage du CO2, devraient avoir des effets positifs importants.
3.3.2 It is important to make this objective a priority and to deliver results without delay.
3.3.2 Il importe d accorder la priorité à cet objectif et d aboutir rapidement à des résultats.
The continuation of this policy , however , depends on the banks ability and willingness to deliver tangible results .
La poursuite de cette politique dépend toutefois de la capacité des banques à obtenir des résultats tangibles et de leur volonté en ce sens .
We must demonstrate that the General Assembly can deliver results by concluding the comprehensive convention on terrorism.
Nous devons faire la preuve que l'Assemblée générale peut produire des résultats en concluant la convention générale sur le terrorisme.
(ii) A framework to deliver results role of targets and indicators to measure progress and encourage implementation
(ii) Un cadre porteur de résultats rôle des objectifs et indicateurs pour mesurer les progrès accomplis et favoriser la mise en œuvre des actions
A major rationalisation of the instruments took place in 2003 and has begun to deliver more effective results.
Une rationalisation importante des instruments a été opérée en 2003 et a commencé à produire des résultats plus concrets.
Action by Member States alone would not allow the single market to deliver optimum results for EU citizens.
Une action des seuls États membres ne permettrait pas au marché unique de produire des résultats optimaux pour les citoyens de l UE.
Project results To deliver and install a new secure storage for fissile materials equipped with specialised protection measures.
Résultats du projet livrer et mettre en place une nouvelle installation de stockage sûre pour les matières fissiles, équipée de dispositifs de protection spécialisés.
In any case, the only process for acting on such indicators is peer pressure, which is unlikely to deliver results.
Quoi qu'il en soit, en cas d'alerte la seule réaction possible serait une pression des pays pairs sur le pays en cause, mais il est peu probable que cela soit efficace.
First, American impatience must be held in check. Pakistan is expected to deliver results on al Qaeda and the Taliban.
Premièrement, contenir l impatience des Etats Unis le Pakistan doit présenter des résultats concrets concernant Al Qaida et les Talibans, mais il ne faut pas brûler d un coup toutes les cartouches.
Here I must add that without good governance no amount of money will deliver results on the Millennium Development Goals.
Je dois ajouter ici qu'en l'absence de bonne gouvernance aucune somme d'argent ne permettra d'obtenir des résultats sur le plan des objectifs du Millénaire pour le développement.
If these campaigns are to deliver the desired results, however, it is vital for the various actions to be coordinated.
Mais, pour que ces campagnes atteignent les résultats voulus, il est fondamental que les actions soient coordonnées.
We would like to think that this new model will be retained and will deliver better results than its predecessor.
Nous espérons que ce nouveau modèle perdurera et qu'il nous donnera de meilleurs résultats que par le passé.
Non official groupings and movements now make up networks that help shape the direction of development policy and deliver practical results.
Des groupes et des mouvements privés forment aussi des réseaux qui contribuent à orienter de manière efficace la politique de développement.
(d) The renewed emphasis within the United Nations on practical, on the ground, results oriented action suits UNOPS field based project delivery capacity, which it should further strengthen to deliver results.
d) La volonté qu'ont les organismes des Nations Unies de privilégier les activités concrètes menées sur le terrain et axées sur les résultats, trouve son écho dans la manière dont l'UNOPS exécute ses projets sur le terrain.
The success of the EPC and its sub structures will ultimately , however , be determined by the results it has committed to deliver .
Néanmoins , le succès de l' EPC et de ses sous structures sera , en fin de compte , déterminé par les résultats qu' il s' est engagé à obtenir .
Conditionality has plainly failed to deliver the intended results, because, ultimately, its success depends on countries willingness to accept the European agenda.
La conditionnalité politique n'a manifestement pas donné les résultats attendus, car en son succès dépend de la volonté des pays concernés d'accepter le programme de l'UE.
The 2005 Summit must put the United Nations in a better position to deliver results in line with the Millennium Development Goals.
Le Sommet de 2005 doit rendre les Nations Unies mieux à même d'obtenir des résultats conformes aux objectifs du Millénaire pour le développement.
6.3.5 These mechanisms have major potential and can deliver tangible results in terms of positive impact of trade and investment where appropriate.
6.3.5 Ces mécanismes ont un potentiel important et peuvent fournir des résultats concrets s'agissant des effets positifs du commerce et de l'investissement sur le développement durable lorsque cela est nécessaire.
Action on smoke free environments would deliver the best results if complemented by supporting measures at EU and or Member State level.
Pour maximiser les résultats de l'action en faveur du développement des espaces non fumeurs, il conviendrait de compléter celle ci par des mesures de soutien au niveau de l'UE et ou des États membres.
The need to rapidly identify four or five priority projects that can deliver much needed quick results on the ground is a pressing one.
Il est urgent que nous identifiions rapidement quatre ou cinq projets prioritaires susceptibles de donner rapidement des résultats sur le terrain.
(9) It will be crucial to intensify spending reviews and identify large areas of expenditure cuts so that they can deliver the expected results.
(5) Il sera essentiel d'intensifier les revues de dépenses et, pour que celles ci produisent les résultats attendus, de recenser de larges domaines de réduction des dépenses.
Scientists are busily researching new test methods which deliver reliable research results and at the same time avoid the need for animals to suffer.
La science recherche activement de nouvelles méthodes de test qui puissent procurer des résultats fiables tout en évitant la souffrance animale.
Deliver this.
À faire porter.
Deliver Place
RÉCAPITULATIF DES ÉLÉMENTS DEMANDÉS (VOIR LA LISTE DÉTAILLÉE JOINTE)
Deliver Time
Rubrique
At the same time , the Eurosystem stressed that the success of the EPC would ultimately be determined by the results it has committed to deliver .
Il soulignait dans le même temps que le succès de l' EPC serait , en fin de compte , déterminé par les résultats qu' il s' est engagé à obtenir .
I think that, if we want the Kyoto Protocol to be a success and deliver demonstrable results, then we need a reasonable, reliable monitoring system.
Si nous voulons que le protocole de Kyoto soit un succès et qu'il débouche sur des résultats tangibles, il nous faut un système de monitorage sensé et fiable.
SINGAPORE The tangled web of international organizations that constitutes global governance has become so remote and ineffective that few count on it to deliver results anymore.
SINGAPOUR Le réseau complexe d organisations internationales chargées de la gouvernance mondiale est devenu si distant et inefficace que plus grand monde ne s attend à ce qu il produise des résultats.
We are also required to deliver and to produce results in an open, transparent and inclusive manner, as we were asked to do by our leaders.
Il nous a également été demandé par nos dirigeants de produire des résultats de manière ouverte, transparente et inclusive.
A number of growth levers could deliver rapid results during 2012, if pursued both individually by each Member State and as part of EU wide action.
Plusieurs leviers de croissance pourraient produire rapidement des résultats en 2012 s'ils sont actionnés tant par les États membres que dans le cadre d'une action à l'échelle de l'UE.
A streamlined work plan, focused on a number of limited, but high level, priorities would make it possible to deliver results with a clearer added value.
Un programme de travail simplifié, axé sur un petit nombre de priorités de haut niveau, permettra de produire des résultats dont la valeur ajoutée sera plus évidente.

 

Related searches : Deliver Superior Results - Deliver Better Results - Can Deliver Results - Deliver Real Results - Deliver Excellent Results - Deliver Consistent Results - Deliver Best Results - Deliver Faster Results - Deliver Business Results - Deliver Good Results - We Deliver Results - Deliver Strong Results - That Deliver Results - Deliver Expected Results