Translation of "deliver business results" to French language:


  Dictionary English-French

Business - translation : Deliver - translation : Deliver business results - translation : Results - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A framework to deliver results
Un cadre permettant d'obtenir des résultats
Johannesburg has to deliver results.
Johannesburg doit être fertile en résultats.
A collective endeavour to deliver results
Un effort collectif pour obtenir des résultats
Action by Member States alone in an uncoordinated manner would not allow the internal market to deliver results both for business, in particular SMEs and consumers.
Une action des États membres agissant seuls, de manière non coordonnée, ne permettrait pas au marché d'intérieur d'être efficace, que ce soit pour les entreprises, notamment les PME, ou les consommateurs.
Ambitious programmes for transformational change in relation to the key goals for which business as usual will not be sufficient to deliver the 2030 results needed
des programmes ambitieux axés sur des transformations nécessaires, s'agissant des objectifs clés pour lesquels une approche de routine ne suffira pas à atteindre les objectifs requis à l'horizon 2030
Developers can deliver value to business in hours vs. months.
Les développeurs peuvent créer de la valeur métier en quelques heures au lieu de quelques mois.
Now is the time to build momentum and deliver lasting results.
Il est temps de donner cette impulsion et d obtenir des résultats durables.
1.6.1 These mechanisms have major potential and can deliver tangible results.
1.6.1 Ces mécanismes possèdent un potentiel important et peuvent fournir des résultats concrets.
1.9.1 These mechanisms have major potential and can deliver tangible results.
1.9.1 Ces mécanismes possèdent un potentiel important et peuvent fournir des résultats concrets.
3.1.8 Only systematic implementation of system oriented strategies can deliver results.
3.1.8 Seule une mise en œuvre systématique des stratégies orientées vers les systèmes peut donner des résultats.
Australia provides a good example of how pro competitive policies deliver results.
L'Australie constitue un bon exemple de la manière dont une politique favorable à la concurrence peut réussir.
Specifically, a global agreement at Copenhagen can deliver three things for business
Plus spécifiquement, un accord global à Copenhague peut apporter trois choses au monde des affaires
In other words, Europe and the European Union must deliver satisfactory results here.
En clair, l'Europe, l'Union européenne, doit produire de bons résultats dans ce domaine.
The results are people satisfaction, customer satisfaction, impact on society, and business results.
Les résultats sont la satisfaction des citoyens, celle du client, l'effet sur la société et les réalisations.
1.8 The transition to the circular economy must deliver for the business community.
1.8 La transition vers l'économie circulaire doit produire des résultats pour le monde de l'entreprise.
3.13 The transition to the circular economy must deliver for the business community.
3.13 La transition vers l'économie circulaire doit produire des résultats pour le monde de l'entreprise.
I hope the Commission will deliver some sound results on that score this year.
Sur ce point, j' espère que la Commission arrivera à de bons résultats cette année.
According to the underlying analysis, Community wide benchmarks are likely to deliver the best results.
D'après l'analyse, l'utilisation de référentiels à l'échelle de la Communauté permettra probablement d'obtenir les meilleurs résultats.
Mr. Farooq (Pakistan) said that no organization could deliver results without adequate and predictable resources.
M. Farooq (Pakistan) dit qu'aucune organisation ne peut être efficace si elle ne dispose pas de ressources suffisantes et prévisibles.
2.11 Sustainable Fossil Fuels technologies, and particularly CCS, are expected to deliver significant positive results.
2.11 Les technologies permettant une utilisation durable des combustibles fossiles, et en particulier le captage et le stockage du CO2, devraient avoir des effets positifs importants.
3.11 Sustainable Fossil Fuels technologies, and particularly CCS, are expected to deliver significant positive results.
3.11 Les technologies permettant une utilisation durable des combustibles fossiles, et en particulier le captage et le stockage du CO2, devraient avoir des effets positifs importants.
Evaluating the Annual Business Inquiry Questionnaire Results and recommendations.
Evaluating the Annual Business Inquiry Questionnaire Results and recommendations.
3.3.2 It is important to make this objective a priority and to deliver results without delay.
3.3.2 Il importe d accorder la priorité à cet objectif et d aboutir rapidement à des résultats.
Results from the Dutch Annual Business Inquiry 2005 Pre test.
Results from the Dutch Annual Business Inquiry 2005 Pre test.
Austria also provided the results for BB s ordinary business activities.
L'Autriche a également ajouté les résultats des activités courantes de BB.
Food business operators shall analyse trends in the test results.
Les exploitants du secteur alimentaire analysent l'évolution des résultats des essais.
The continuation of this policy , however , depends on the banks ability and willingness to deliver tangible results .
La poursuite de cette politique dépend toutefois de la capacité des banques à obtenir des résultats tangibles et de leur volonté en ce sens .
We must demonstrate that the General Assembly can deliver results by concluding the comprehensive convention on terrorism.
Nous devons faire la preuve que l'Assemblée générale peut produire des résultats en concluant la convention générale sur le terrorisme.
(ii) A framework to deliver results role of targets and indicators to measure progress and encourage implementation
(ii) Un cadre porteur de résultats rôle des objectifs et indicateurs pour mesurer les progrès accomplis et favoriser la mise en œuvre des actions
Partnerships between governments, business and civil society will be necessary to deliver the commitments made in Johannesburg.
La collaboration entre les gouvernements, sociétés commerciale et civile sera nécessaire à la mise en ?uvre des engagements pris à Johannesbourg.
A major rationalisation of the instruments took place in 2003 and has begun to deliver more effective results.
Une rationalisation importante des instruments a été opérée en 2003 et a commencé à produire des résultats plus concrets.
Action by Member States alone would not allow the single market to deliver optimum results for EU citizens.
Une action des seuls États membres ne permettrait pas au marché unique de produire des résultats optimaux pour les citoyens de l UE.
Project results To deliver and install a new secure storage for fissile materials equipped with specialised protection measures.
Résultats du projet livrer et mettre en place une nouvelle installation de stockage sûre pour les matières fissiles, équipée de dispositifs de protection spécialisés.
There is strong pressure for us business to perform certain financial results.
Le monde des affaires est sous pression afin d'obtenir certains résultats financiers.
In any case, the only process for acting on such indicators is peer pressure, which is unlikely to deliver results.
Quoi qu'il en soit, en cas d'alerte la seule réaction possible serait une pression des pays pairs sur le pays en cause, mais il est peu probable que cela soit efficace.
First, American impatience must be held in check. Pakistan is expected to deliver results on al Qaeda and the Taliban.
Premièrement, contenir l impatience des Etats Unis le Pakistan doit présenter des résultats concrets concernant Al Qaida et les Talibans, mais il ne faut pas brûler d un coup toutes les cartouches.
Here I must add that without good governance no amount of money will deliver results on the Millennium Development Goals.
Je dois ajouter ici qu'en l'absence de bonne gouvernance aucune somme d'argent ne permettra d'obtenir des résultats sur le plan des objectifs du Millénaire pour le développement.
If these campaigns are to deliver the desired results, however, it is vital for the various actions to be coordinated.
Mais, pour que ces campagnes atteignent les résultats voulus, il est fondamental que les actions soient coordonnées.
We would like to think that this new model will be retained and will deliver better results than its predecessor.
Nous espérons que ce nouveau modèle perdurera et qu'il nous donnera de meilleurs résultats que par le passé.
Non official groupings and movements now make up networks that help shape the direction of development policy and deliver practical results.
Des groupes et des mouvements privés forment aussi des réseaux qui contribuent à orienter de manière efficace la politique de développement.
(d) The renewed emphasis within the United Nations on practical, on the ground, results oriented action suits UNOPS field based project delivery capacity, which it should further strengthen to deliver results.
d) La volonté qu'ont les organismes des Nations Unies de privilégier les activités concrètes menées sur le terrain et axées sur les résultats, trouve son écho dans la manière dont l'UNOPS exécute ses projets sur le terrain.
Francois Michelin once said that profit is a measuring instrument, a quality standard of the service I deliver with my business.
François Michelin disait un jour que le profit est un instrument de mesure, un critère de la qualité du service que je rends avec mon entreprise.
March 2009 Sybase and SAP partner to deliver the SAP Business Suite software to iPhone, Windows Mobile, BlackBerry and other devices.
Mars 2009 Sybase et SAP nouent un partenariat pour offrir la suite d'applications SAP Business Suite pour mobiles iPhone, Windows Mobile, BlackBerry et autres.
Achievement of the ambitious UNCDF business plan will hinge not only on generating increased business for UNCDF, but also, critically, on translating programmes and business opportunities into concrete development results.
La réalisation du plan d'activités du FENU, qui est assez ambitieux, dépendra non seulement de l'augmentation des activités du FENU, mais aussi, de façon critique, de la bonne traduction des programmes et des possibilités d'activités en résultats concrets sur le plan du développement.
The success of the EPC and its sub structures will ultimately , however , be determined by the results it has committed to deliver .
Néanmoins , le succès de l' EPC et de ses sous structures sera , en fin de compte , déterminé par les résultats qu' il s' est engagé à obtenir .

 

Related searches : Deliver Results - Deliver Business - Deliver Superior Results - Deliver Better Results - Can Deliver Results - Deliver Real Results - Deliver Excellent Results - Deliver Consistent Results - Deliver Best Results - Deliver Faster Results - Deliver Good Results - We Deliver Results - Deliver Strong Results - That Deliver Results