Translation of "dedicate to you" to French language:


  Dictionary English-French

Dedicate - translation : Dedicate to you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dedicate yourself and you can find yourself
Acharne toi et tu te trouveras
You know that we dedicate twenty minutes to each Commissioner.
Vous savez tous que nous consacrons vingt minutes à chaque commissaire.
You can dedicate your free time to create fake Twitter accounts and people who dedicate themselves to buy followers, as if that did any good, can buy them from you.
Vous pouvez vous consacrer à créer de faux comptes Twitter dans votre temps libre et quelqu'un qui cherche à acheter des abonnés, comme si ça servait à quelque chose, peux vous les acheter.
And what do you dedicate it to, in exploring a particular thing?
Et à quoi le consacrez vous quand vous explorez une chose en particulier ?
I would invite you to dedicate your thoughts to this tragedy for one minute.
Et je vous propose une minute de recueillement.
I dedicate this book to my daughter.
Je dédie ce livre à ma fille.
Or dedicate his beauty to the sun.
Ou consacrer sa beauté au soleil.
I want to dedicate this song to him.
Je veux lui dédier cette chanson.
And I always dedicate, always dedicate, yes... yes. and also I pray, wish our project...
Et je dédie toujours, toujours je dédie, oui... oui. et aussi je prie, je souhaite que notre projet...
I'd like to dedicate this song to my mom.
J'aimerais dédier cette chanson à ma mère.
I'd like to dedicate this song to my mother.
J'aimerais dédier cette chanson à ma mère.
I dedicate for your work.
Je dédie votre travail.
I want to dedicate my wishes to my two girls.
Je voudrais dédier mes vœux à mes deux filles.
I want to dedicate all my time to this project.
Je veux dédier tout mon temps à ce projet.
I want to dedicate all my time to this project.
Je veux consacrer tout mon temps à ce projet.
I want to dedicate this film to my father, Homer.
Je tiens à dédier ce film à mon père, Homer.
The secret of happiness is Find something more important than you are and dedicate your life to it.
Trouvez quelque chose de plus important que vous et dédiez y votre vie.
I want to dedicate the rest of my life to Satsang,
après quoi je veux consacrer ma vie aux satsangs
It is essential to dedicate more resources to this political priority.
Il importe d allouer davantage de ressources à cette priorité politique.
When the wife of Imran said, My Lord, I dedicate to You in consecration what is in my belly.
(Rappelle toi) quand la femme de 'Imran dit Seigneur, je T'ai voué en toute exclusivité ce qui est dans mon ventre.
Anything you can muster would be greatly appreciated and will help me dedicate time to completing the remaining three episodes
Quelque soit la somme que vous pouvez donner, sera extrêmement appréciée et m'aidera à terminer les trois épisodes restants la série contiendra quatre épisodes.
We expect to dedicate a considerable sum to improving the healthcare system.
Nous prévoyons d'attribuer un montant considérable à l'amélioration du système de soins de santé.
Once I retire, I will dedicate my whole time to Tatoeba.
Une fois que j'aurai pris ma retraite, je consacrerai tout mon temps à Tatoeba.
So call upon Him, and dedicate your faith to Him alone.
Et invoquez Le, sincères dans votre culte.
I dedicate this speech, my work, and Bicycle Coffee to him.
Je lui dédis mon discours, mon travail et Bicycle Coffee.
It is a task which they must dedicate themselves to continuously.
Je ne l'exclus pas, mais je tiens à ce que l'Assemblée sache qu'il se pose de nombreux pro blèmes.
And so, with deep pride and gratitude I dedicate this music to my brother known to most or you as Young Samson.
Et c'est avec autant d'orgueil que de gratitude que je dédie cette musique à mon frère, que vous connaissez pour la plupart comme le Jeune Samson.
Want to dedicate 1st tweet to martyrs of jan25 revolution and brave syrians...
Tiens à dédier premier tweet aux martyrs de la révolution du jan25 et aux courageux syriens...
Remember the Name of your Lord and dedicate yourself devoutly to Him.
Et rappelle toi le nom de ton Seigneur et consacre toi totalement à Lui,
I dedicate this concert to my dream ...my beautiful ex wife, Natasha.
Je dédicace ce concert à mon rêve... ...merveilleuse ex femme Natasha!
1.3.10 Dedicate a European year to the fight against gender based violence
1.3.10 de consacrer une année européenne à la lutte contre la violence sexiste
We will dedicate approximately one hour and fifteen minutes to Question Time.
Je vous informe que nous consacrerons environ une heure et quinze minutes à cette heure des questions.
Our next President must dedicate himself to internal reform and successful enlargement.
Notre prochain président doit se consacrer à la réforme interne et au succès de l'élargissement.
So, this is mine. The secret of happiness is Find something more important than you are and dedicate your life to it.
Voici la mienne Le secret du bonheur est Trouvez quelque chose de plus important que vous et dédiez y votre vie.
I would dedicate this presentation to every child in this room, including the child in you, and the children around the world.
Je voudrais dédier cette présentation à tous les enfants dans la salle, y compris à l'enfant qui est en vous, et les enfants dans le reste du monde.
It's a sort of urban myth, that Marx tried to dedicate Kapital to Darwin.
C'est une sorte de mythe urbain, Marx essayant de dédicacer Le Capital à Darwin.
(f) Members should be able to dedicate the time necessary to fulfil their mandate.
f) Les membres doivent disposer du temps nécessaire pour s'acquitter de leur mandat.
And I wanted to see I want to dedicate this film to my father, Homer.
Et je voulais voir Je tiens à dédier ce film à mon père, Homer.
Therefore, if you can dedicate a few minutes and send this letter to your friends, contacts, local representatives, or whomever you consider, you will be doing us a big favor.
Nous vous serions très reconnaissants si vous pouviez prendre une minute pour partager ce message avec vos amis, vos contacts, les politiciens de votre région toute personne qui pourrait être intéressé par ces informations.
For eight years, you gave me the honor of serving as your president, and today I'm proud to dedicate this center to the American people.
Pendant huit ans, vous m'avez donné l'honneur d'être votre Président, et aujourd'hui je suis fier de consacrer ce centre au peuple américain.
Bassist Sebastian left the band to dedicate himself to the glam rock project 'Fucking Beautiful.
Le bassiste Sebastien quitte le groupe pour se consacrer à son projet glam rock Fucking Beautiful.
I also have documentary film projects on which I hope to dedicate more time.
J'ai également des projets de films documentaires sur lesquels je vais pouvoir me concentrer.
I dedicate this victory to the people of Tajikistan. This is our shared victory.
Je dédie cette victoire au peuple du Tadjikistan? c'est notre victoire.
But there are others who would dedicate themselves to seeking the pleasure of God.
Et il y a parmi les gens celui qui se sacrifie pour la recherche de l'agrément d'Allah.
and the following two documents, to which the EESC will dedicate a separate opinion2
et les deux documents suivants, auxquels le CESE répondra par un avis distinct2

 

Related searches : Dedicate Lives To - Dedicate Ourselves To - Dedicate Yourself - Dedicate Oneself - Dedicate Myself - Dedicate Herself - Dedicate Himself - Dedicate For - Dedicate Life - Will Dedicate - Dedicate Space - Dedicate Attention - Dedicate Effort