Translation of "dedicate life" to French language:
Dictionary English-French
Dedicate - translation : Dedicate life - translation : Life - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I want to dedicate the rest of my life to Satsang, | après quoi je veux consacrer ma vie aux satsangs |
And then I decided I'd dedicate my life to saving one million people every year. | Et j'ai alors décidé que je consacrerai ma vie à sauver un million de gens chaque année. |
The secret of happiness is Find something more important than you are and dedicate your life to it. | Trouvez quelque chose de plus important que vous et dédiez y votre vie. |
And I always dedicate, always dedicate, yes... yes. and also I pray, wish our project... | Et je dédie toujours, toujours je dédie, oui... oui. et aussi je prie, je souhaite que notre projet... |
I dedicate for your work. | Je dédie votre travail. |
So, this is mine. The secret of happiness is Find something more important than you are and dedicate your life to it. | Voici la mienne Le secret du bonheur est Trouvez quelque chose de plus important que vous et dédiez y votre vie. |
He entered the novitiate of the Society of Jesus in Rome on 24 April 1612 to dedicate his life to missionary work. | Arrivé à 18 ans à Rome, Alexandre entre dans la Compagnie de Jésus le 14 avril 1612. |
I dedicate this book to my daughter. | Je dédie ce livre à ma fille. |
Dedicate yourself and you can find yourself | Acharne toi et tu te trouveras |
Or dedicate his beauty to the sun. | Ou consacrer sa beauté au soleil. |
I want to dedicate this song to him. | Je veux lui dédier cette chanson. |
I think that we, who represent the free Europe for which Jan Palach wanted to sacrifice his life, could perhaps dedicate a few moments' silence to commemorate the life and death of Jan Palach. | Je crois que nous, qui représentons l'Europe des libertés au nom des quelles Jan Palach a voulu sacrifier son existence, nous pourrions peutêtre dédier quelques secondes de silence pour commémorer la vie et la mort de Jan Palach. |
I'd like to dedicate this song to my mom. | J'aimerais dédier cette chanson à ma mère. |
I'd like to dedicate this song to my mother. | J'aimerais dédier cette chanson à ma mère. |
It was whilst working on the ships built by this famous firm that he took a vow to dedicate his life to the cause of British shipping. | Dès son arrivée chez Burns Mackinnon, M. Barr a voué sa vie aux chantiers navals britanniques. |
Though many academics dedicate their life to improving the human condition, Tammy went many steps further, working tirelessly in the some of the poorest parts of the world. | Bien que de nombreux universitaires consacrent leur vie à l'amélioration de la condition humaine, Tammy a fait cela et bien plus, en travaillant sans relâche pour les régions les plus pauvres du monde. |
I want to dedicate my wishes to my two girls. | Je voudrais dédier mes vœux à mes deux filles. |
I want to dedicate all my time to this project. | Je veux dédier tout mon temps à ce projet. |
I want to dedicate all my time to this project. | Je veux consacrer tout mon temps à ce projet. |
I want to dedicate this film to my father, Homer. | Je tiens à dédier ce film à mon père, Homer. |
You know that we dedicate twenty minutes to each Commissioner. | Vous savez tous que nous consacrons vingt minutes à chaque commissaire. |
Once I retire, I will dedicate my whole time to Tatoeba. | Une fois que j'aurai pris ma retraite, je consacrerai tout mon temps à Tatoeba. |
So call upon Him, and dedicate your faith to Him alone. | Et invoquez Le, sincères dans votre culte. |
I dedicate this speech, my work, and Bicycle Coffee to him. | Je lui dédis mon discours, mon travail et Bicycle Coffee. |
It is a task which they must dedicate themselves to continuously. | Je ne l'exclus pas, mais je tiens à ce que l'Assemblée sache qu'il se pose de nombreux pro blèmes. |
It is essential to dedicate more resources to this political priority. | Il importe d allouer davantage de ressources à cette priorité politique. |
But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, | mais dans un sens plus large, nous ne pouvons dédier ni consacrer, |
You can dedicate your free time to create fake Twitter accounts and people who dedicate themselves to buy followers, as if that did any good, can buy them from you. | Vous pouvez vous consacrer à créer de faux comptes Twitter dans votre temps libre et quelqu'un qui cherche à acheter des abonnés, comme si ça servait à quelque chose, peux vous les acheter. |
Remember the Name of your Lord and dedicate yourself devoutly to Him. | Et rappelle toi le nom de ton Seigneur et consacre toi totalement à Lui, |
I dedicate this concert to my dream ...my beautiful ex wife, Natasha. | Je dédicace ce concert à mon rêve... ...merveilleuse ex femme Natasha! |
And what do you dedicate it to, in exploring a particular thing? | Et à quoi le consacrez vous quand vous explorez une chose en particulier ? |
1.3.10 Dedicate a European year to the fight against gender based violence | 1.3.10 de consacrer une année européenne à la lutte contre la violence sexiste |
We will dedicate approximately one hour and fifteen minutes to Question Time. | Je vous informe que nous consacrerons environ une heure et quinze minutes à cette heure des questions. |
We expect to dedicate a considerable sum to improving the healthcare system. | Nous prévoyons d'attribuer un montant considérable à l'amélioration du système de soins de santé. |
Our next President must dedicate himself to internal reform and successful enlargement. | Notre prochain président doit se consacrer à la réforme interne et au succès de l'élargissement. |
Want to dedicate 1st tweet to martyrs of jan25 revolution and brave syrians... | Tiens à dédier premier tweet aux martyrs de la révolution du jan25 et aux courageux syriens... |
I also have documentary film projects on which I hope to dedicate more time. | J'ai également des projets de films documentaires sur lesquels je vais pouvoir me concentrer. |
I dedicate this victory to the people of Tajikistan. This is our shared victory. | Je dédie cette victoire au peuple du Tadjikistan? c'est notre victoire. |
But there are others who would dedicate themselves to seeking the pleasure of God. | Et il y a parmi les gens celui qui se sacrifie pour la recherche de l'agrément d'Allah. |
It's a sort of urban myth, that Marx tried to dedicate Kapital to Darwin. | C'est une sorte de mythe urbain, Marx essayant de dédicacer Le Capital à Darwin. |
I dedicate this library with an unshakeable faith in the future of our country. | Je dédie cette bibliothèque avec une foi inébranlable en l'avenir de notre pays. |
(f) Members should be able to dedicate the time necessary to fulfil their mandate. | f) Les membres doivent disposer du temps nécessaire pour s'acquitter de leur mandat. |
and the following two documents, to which the EESC will dedicate a separate opinion2 | et les deux documents suivants, auxquels le CESE répondra par un avis distinct2 |
We will dedicate 10 minutes to each Commissioner, instead of the usual 20 minutes. | Nous consacrerons 10 minutes par commissaire au lieu des 20 minutes habituelles. |
I would invite you to dedicate your thoughts to this tragedy for one minute. | Et je vous propose une minute de recueillement. |
Related searches : Dedicate My Life - Dedicate Yourself - Dedicate Oneself - Dedicate Myself - Dedicate Herself - Dedicate Himself - Dedicate For - Will Dedicate - Dedicate Space - Dedicate Attention - Dedicate Effort - Dedicate Themselves - Dedicate Resources