Translation of "dedicate life" to French language:


  Dictionary English-French

Dedicate - translation : Dedicate life - translation : Life - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I want to dedicate the rest of my life to Satsang,
après quoi je veux consacrer ma vie aux satsangs
And then I decided I'd dedicate my life to saving one million people every year.
Et j'ai alors décidé que je consacrerai ma vie à sauver un million de gens chaque année.
The secret of happiness is Find something more important than you are and dedicate your life to it.
Trouvez quelque chose de plus important que vous et dédiez y votre vie.
And I always dedicate, always dedicate, yes... yes. and also I pray, wish our project...
Et je dédie toujours, toujours je dédie, oui... oui. et aussi je prie, je souhaite que notre projet...
I dedicate for your work.
Je dédie votre travail.
So, this is mine. The secret of happiness is Find something more important than you are and dedicate your life to it.
Voici la mienne Le secret du bonheur est Trouvez quelque chose de plus important que vous et dédiez y votre vie.
He entered the novitiate of the Society of Jesus in Rome on 24 April 1612 to dedicate his life to missionary work.
Arrivé à 18 ans à Rome, Alexandre entre dans la Compagnie de Jésus le 14 avril 1612.
I dedicate this book to my daughter.
Je dédie ce livre à ma fille.
Dedicate yourself and you can find yourself
Acharne toi et tu te trouveras
Or dedicate his beauty to the sun.
Ou consacrer sa beauté au soleil.
I want to dedicate this song to him.
Je veux lui dédier cette chanson.
I think that we, who represent the free Europe for which Jan Palach wanted to sacrifice his life, could perhaps dedicate a few moments' silence to commemorate the life and death of Jan Palach.
Je crois que nous, qui représentons l'Europe des libertés au nom des quelles Jan Palach a voulu sacrifier son existence, nous pourrions peutêtre dédier quelques secondes de silence pour commémorer la vie et la mort de Jan Palach.
I'd like to dedicate this song to my mom.
J'aimerais dédier cette chanson à ma mère.
I'd like to dedicate this song to my mother.
J'aimerais dédier cette chanson à ma mère.
It was whilst working on the ships built by this famous firm that he took a vow to dedicate his life to the cause of British shipping.
Dès son arrivée chez Burns Mackinnon, M. Barr a voué sa vie aux chantiers navals britanniques.
Though many academics dedicate their life to improving the human condition, Tammy went many steps further, working tirelessly in the some of the poorest parts of the world.
Bien que de nombreux universitaires consacrent leur vie à l'amélioration de la condition humaine, Tammy a fait cela et bien plus, en travaillant sans relâche pour les régions les plus pauvres du monde.
I want to dedicate my wishes to my two girls.
Je voudrais dédier mes vœux à mes deux filles.
I want to dedicate all my time to this project.
Je veux dédier tout mon temps à ce projet.
I want to dedicate all my time to this project.
Je veux consacrer tout mon temps à ce projet.
I want to dedicate this film to my father, Homer.
Je tiens à dédier ce film à mon père, Homer.
You know that we dedicate twenty minutes to each Commissioner.
Vous savez tous que nous consacrons vingt minutes à chaque commissaire.
Once I retire, I will dedicate my whole time to Tatoeba.
Une fois que j'aurai pris ma retraite, je consacrerai tout mon temps à Tatoeba.
So call upon Him, and dedicate your faith to Him alone.
Et invoquez Le, sincères dans votre culte.
I dedicate this speech, my work, and Bicycle Coffee to him.
Je lui dédis mon discours, mon travail et Bicycle Coffee.
It is a task which they must dedicate themselves to continuously.
Je ne l'exclus pas, mais je tiens à ce que l'Assemblée sache qu'il se pose de nombreux pro blèmes.
It is essential to dedicate more resources to this political priority.
Il importe d allouer davantage de ressources à cette priorité politique.
But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate,
mais dans un sens plus large, nous ne pouvons dédier ni consacrer,
You can dedicate your free time to create fake Twitter accounts and people who dedicate themselves to buy followers, as if that did any good, can buy them from you.
Vous pouvez vous consacrer à créer de faux comptes Twitter dans votre temps libre et quelqu'un qui cherche à acheter des abonnés, comme si ça servait à quelque chose, peux vous les acheter.
Remember the Name of your Lord and dedicate yourself devoutly to Him.
Et rappelle toi le nom de ton Seigneur et consacre toi totalement à Lui,
I dedicate this concert to my dream ...my beautiful ex wife, Natasha.
Je dédicace ce concert à mon rêve... ...merveilleuse ex femme Natasha!
And what do you dedicate it to, in exploring a particular thing?
Et à quoi le consacrez vous quand vous explorez une chose en particulier ?
1.3.10 Dedicate a European year to the fight against gender based violence
1.3.10 de consacrer une année européenne à la lutte contre la violence sexiste
We will dedicate approximately one hour and fifteen minutes to Question Time.
Je vous informe que nous consacrerons environ une heure et quinze minutes à cette heure des questions.
We expect to dedicate a considerable sum to improving the healthcare system.
Nous prévoyons d'attribuer un montant considérable à l'amélioration du système de soins de santé.
Our next President must dedicate himself to internal reform and successful enlargement.
Notre prochain président doit se consacrer à la réforme interne et au succès de l'élargissement.
Want to dedicate 1st tweet to martyrs of jan25 revolution and brave syrians...
Tiens à dédier premier tweet aux martyrs de la révolution du jan25 et aux courageux syriens...
I also have documentary film projects on which I hope to dedicate more time.
J'ai également des projets de films documentaires sur lesquels je vais pouvoir me concentrer.
I dedicate this victory to the people of Tajikistan. This is our shared victory.
Je dédie cette victoire au peuple du Tadjikistan? c'est notre victoire.
But there are others who would dedicate themselves to seeking the pleasure of God.
Et il y a parmi les gens celui qui se sacrifie pour la recherche de l'agrément d'Allah.
It's a sort of urban myth, that Marx tried to dedicate Kapital to Darwin.
C'est une sorte de mythe urbain, Marx essayant de dédicacer Le Capital à Darwin.
I dedicate this library with an unshakeable faith in the future of our country.
Je dédie cette bibliothèque avec une foi inébranlable en l'avenir de notre pays.
(f) Members should be able to dedicate the time necessary to fulfil their mandate.
f) Les membres doivent disposer du temps nécessaire pour s'acquitter de leur mandat.
and the following two documents, to which the EESC will dedicate a separate opinion2
et les deux documents suivants, auxquels le CESE répondra par un avis distinct2
We will dedicate 10 minutes to each Commissioner, instead of the usual 20 minutes.
Nous consacrerons 10 minutes par commissaire au lieu des 20 minutes habituelles.
I would invite you to dedicate your thoughts to this tragedy for one minute.
Et je vous propose une minute de recueillement.

 

Related searches : Dedicate My Life - Dedicate Yourself - Dedicate Oneself - Dedicate Myself - Dedicate Herself - Dedicate Himself - Dedicate For - Will Dedicate - Dedicate Space - Dedicate Attention - Dedicate Effort - Dedicate Themselves - Dedicate Resources